Beispiele für die Verwendung von "Ci" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle30 ки5 ci4 andere Übersetzungen21
My CI shows up dead, nobody's going to blink. Если моего стукача убьют, никто и пальцем не поведет.
The general reserve balance was CI $ 10.5 million at the end of 1998. Общий остаток резервных средств на конец 1998 года исчислялся в размере 10,5 млн. долл.
So, a CI of mine saw a kid making runs to Mendoza's counting house. В общем, мой осведомитель видел парнишку, который то и дело бегал в конторку Мендоза.
So if my CI flies out a window, he's got Felix's handprints on his ass. А если мой парень вылетает в окно, значит к этому причастен Феликс.
Did she tell you that Michael Provo is a CI for their office, helped make her the DA? Она рассказала вам, что Майкл Прово - осведомитель её офиса - помог ей стать окружным прокурором?
So if my CI flies out a window, then he's got Felix's handprints on his ass. А если мой парень вылетает в окно, значит к этому причастен Феликс.
The expert from CI stated that lap belt for front-facing seats could only be acceptable in specific markets. Эксперт от МОПС заявил, что поясной ремень безопасности для сидений, установленных по направлению движения, допускается только на конкретных рынках.
Stages I and II for CI engines to be installed on non-road mobile machines are based on Directive 1997/68/EC. Этапы I и II для двигателей с воспламенением от сжатия, устанавливаемых на внедорожной подвижной технике, основываются на Директиве 1997/68/ЕС.
Ci = a discrete measurement of particle concentration in the diluted gas exhaust from the particle counter expressed in particles per cubic centimetre and corrected for coincidence, Сi = значение, полученное при отдельном измерении концентрации твердых частиц в разбавленных отработавших газах, произведенном с помощью счетчика твердых частиц, выраженное в частицах на см3 и скорректированное на коинцидентность,
Representatives from the following non-governmental organizations participated: International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automotive Suppliers (CLEPA); Consumers International (CI); and European Enhanced Vehicle Safety Committee (EEVC). В ее работе участвовали представитель Европейской комиссии (ЕК) и представители следующих неправительственных организаций: Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной организации потребительских союзов (МОПС) и Европейского комитета по повышению безопасности транспортных средств (ЕКПБТ).
It is proposed, as indicated in the table, that different emissions standards should apply for different categories of engines within the broad spectrum of CI engine types used to power commercial boats and ships. Как указано в таблице, предлагается применять разные требования в отношении выбросов к разным категориям двигателей в широком диапазоне типов двигателей с воспламенением от сжатия, используемых на торговых судах.
The experts from the United Kingdom, Australia, Canada, and CI expressed their views that two lower anchorages were not an adequate solution to guarantee children's safety, and insisted on the top tether requirement. Эксперты от Соединенного Королевства, Австралии, Канады и МОПС выразили мнение о том, что два нижних крепления не могут служить адекватным средством, гарантирующим безопасность детей, и подчеркнули необходимость использования верхнего фала.
For cobalt-60 point sources, radioactivity within the grapple (spherical geometry) that can be detected varies from 1  Ci- 27 mCi (4.5 × 104- 1 × 109 Bq) depending on the source location within the grapple. Для точечных источников кобальта-60 поддающаяся обнаружению радиоактивность внутри грейфера (сферической формы) колеблется в диапазоне 1 мкКи- 27 мКи (4,5 х 104- 1 х 109 Бк) в зависимости от расположения источника в грейфере.
As concerns the proposals for the warning label concerning hazards from airbags for the rear-facing child restraints, the experts from CI and OICA reached a compromise and submitted it to GRSP (informal document No. 26). Что касается предложений о наклейке, используемой для предупреждения об опасности, которую создают подушки безопасности для обращенных назад детских удерживающих устройств, то эксперты от МОПС и МОПАП приняли компромиссное решение и представили его GRSP (неофициальный документ № 26).
Experts from the following non-governmental organizations participated: International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automotive Suppliers (CLEPA); Consumers International (CI); Foundation for the Automobile and Society (FIA Foundation) and International Standard Organization (ISO). В ее работе участвовали эксперт от Европейской комиссии (ЕС) и эксперты от следующих неправительственных организаций: Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной организации потребительских союзов (МОПС), Фонда " Автомобиль и общество " (Фонда ФИА) и Международной организации по стандартизации (ИСО).
Experts from the following non-governmental organizations participated: International Organization for Standardization (ISO); International Automobile Federation (FIA); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automotive Suppliers (CLEPA); Consumers International (CI); European Enhanced Vehicle-safety Committee (EEVC). В сессии также приняли участие эксперты от следующих неправительственных организаций: Международной организации по стандартизации (ИСО), Международной автомобильной федерации (ФИА), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной организации потребительских союзов (МОПС), Европейского комитета по повышению безопасности транспортных средств (ЕКПБТ).
Canada, the European Commision, France, Germany, Italy, Japan, Korea, the Netherlands, Spain, Turkey, the United States of America, International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA), European Association of Automotive Suppliers (CLEPA), Consumers International (CI) and European Enhanced Vehicle-safety Committee (EEVC). На этих совещаниях присутствовали представители Германии, Европейской комиссии, Испании, Италии, Канады, Кореи, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, Турции, Франции, Японии, Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной организации потребительских союзов (МОПС) и Европейского комитета по повышению безопасности транспортных средств (ЕКПБТ).
Two Christian ministers, Reverend Htat Gyi/That Ci and his son-in-law, Pastor Lian Za Dal (Saya Tun Lin), were arrested on 5 April 2002 at their residence in Yangon, together with eight other extended family members, for failing to file guest registration. Два христианских священника, преподобный Хтат Ги/Тхат Чи и его зять, пастор Лиан За Дал (Сайя Ту Лин), 5 апреля 2002 года были арестованы в своем доме в Янгоне вместе с восемью другими членами своей семьи за то, что они не зарегистрировали своих гостей.
Canada, France, Germany, European Community (EC), Italy, Japan, Korea, the Netherlands, Spain, Turkey, the United States of America (USA), Consumers International (CI), the European Enhanced Vehicle-safety Committee (EEVC)/, the European Association of Automotive Suppliers (CLEPA) and the International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA). Германии, Европейского сообщества (ЕС), Испании, Италии, Канады, Кореи, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, Турции, Франции, Японии, Европейского комитета по повышению безопасности транспортных средств (ЕКПБТ), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной организации потребительских союзов (МОПС) и Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП),
To the question to extend the scope of UNECE Regulations on emissions of gaseous pollutants and particulates to compression ignition (CI) engines used for inland navigation vessels, WP.29/AC.2 recommended to inform the Working Party on Inland Water Transport (SC.3) that these engines were out of the scope of the 1958 Agreement. В связи с вопросом о расширении области применения Правил ЕЭК ООН, касающихся выбросов газообразных загрязнителей и твердых частиц из двигателей с воспламенением от сжатия, использующихся на судах внутреннего судоходства, WP.29/AC.2 рекомендовал проинформировать Рабочую группу по внутреннему водному транспорту (SC.3) о том, что эти двигатели не относятся к сфере применения Соглашения 1958 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.