Beispiele für die Verwendung von "City College of San Francisco" im Englischen
So they shipped me off to the army, and lo and behold, many years later, I'm considered one of the greatest sons the City College of New York has ever had.
И они отправили меня в армию, и вот, спустя много лет, я считаюсь одним из самых величайших сынов, которые когда-либо учились в Сити-Колледже.
After one year in Stanford University's then brand-new Graduate School of Business Administration, I entered the business world in May 1928. I went to work for, and twenty months later was made the head of, the statistical department of one of the main constituent units of the present Crocker-Anglo National Bank of San Francisco.
Я провел год в Стэнфордском университете, в Высшей школе делового администрирования — новый брэнд для того времени, — и вступил в мир бизнеса в мае 1928 года, поступил на работу и через двадцать месяцев стал руководителем статистического отдела одного из основных структурных подразделений банка, который сегодня носит название Crocker-Anglo National Bank of San Francisco.
And I finally bounced through high school, got into the City College of New York with a 78.3 average, which I shouldn't have been allowed in with, and then I started out in engineering, and that only lasted six months.
Наконец я перескочил старшие классы, поступил в Сити-колледж со средним баллом 78,3, который был ниже пропускного, и затем я выбрал техническое направление и стал учиться, но это продлилось всего шесть месяцев.
Rumor's been going around that a cure is on its way, special delivery thanks to the good people of San Francisco.
Ходят слухи, что помощь уже в пути, специальная доставка, спасибо хорошим людям из Сан-Франциско.
Victoria, for your hand in marriage, I would go to the gold fields of San Francisco and bring you back your weight in gold.
Виктория, ради твоей руки я бы отправился на золотые прииски Сан-Франциско и привез бы тебе столько золота, сколько в тебе веса.
Mr. Blunt, I am reinstating your bail at double the previous amount, the court will retain your passport, and you may not travel beyond the limits of San Francisco, Marin, San Mateo, or Alameda Counties.
Мистер Блант, я восстанавливаю залог в двойном размере, суд удержит ваш паспорт, вы не можете выезжать за пределы округов Сан-Франциско, Марин, Сан-Матео и Аламида.
A forthcoming book by University of San Francisco Professor Shalendra Sharma corroborates this view.
Это мнение подтверждается в готовящейся к выходу книге профессора Университета Сан-Франциско Шалендры Шарма.
John Williams, President and CEO of the Federal Reserve Bank of San Francisco, recently argued that the Great Deflation could be beaten only by targeting the price level and nominal national income simultaneously – a New Deal-like approach featuring joint action by the Fed and the government.
Джон Уильямс, Президент и главный исполнительный директор Федерального резервного банка Сан-Франциско, недавно утверждал, что Великая Дефляция может быть побеждена только путем воздействия на уровень цен и номинальный национальный доход одновременно – подход, подобный Новому Курсу, включающий совместные действия со стороны ФРС и правительства.
The result would be a bay area on the scale of San Francisco and Tokyo.
Результатом станет прибрежная область масштаба Сан-Франциско и Токио.
Many countries, indeed, are envious of Silicon Valley outside of San Francisco, the world's center of the computer, software, and Internet industries.
Действительно, многие страны завидуют Силиконовой Долине возле Сан-Франциско, мировому центру компьютерного, програмного и интернетовского бизнеса.
This is the city of San Francisco, which has 900 miles of sewer pipes under the city already, and it releases its waste water offshore.
Это Сан-Франциско, под которым уже находится 1 500 км канализационных труб, и сточные воды из них сливаются в море.
The space itself is about 10 times the size of San Francisco, and it's about as densely built out.
Само пространство размером с 10 Сан-Франциско, и оно так же компактно застроено.
And a fabulous man called Miles Loyd who lives on the outskirts of San Francisco, wrote this seminal paper that was completely ignored in the Journal of Energy about how to use basically an airplane on a piece of string to generate enormous amounts of electricity.
И чудесный человек по имени Майлз Лойд , который живет на окраине Сан-Франциско, опубликовал основополагающую статью, оставшуюся совершенно незамеченной, в журнале Journal of Energy. Статья о том, как использовать привязанный к тросу аэроплан для генерирования огромных объёмов электроэнергии.
One of the people we interviewed was Frank Jordan, former Mayor of San Francisco.
В числе тех, кого мы опрашивали, был Фрэнк Джордан, бывший мэр Сан Франциско.
Now here is what happened to this person who eventually became Mayor of San Francisco.
Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско.
And this first hotel that I bought, motel, was a pay-by-the-hour, no-tell motel in the inner-city of San Francisco.
И первым отелем, который я купил, стал мотель для влюблённых парочек, с почасовой оплатой номеров, в центральном районе Сан-Франциско.
I would like to refer to an article published in the Inter Press Service on 11 October 2002, quoting Professor Stephen Zunes, Associate Professor of Politics at the University of San Francisco and Middle East Editor for Foreign Policy in Focus.
Я хотел бы сослаться на статью, опубликованную 11 октября 2002 года на страницах агентства «Интер Пресс Сервис», где цитируется высказывание профессора Стивена Зуниса, адъюнкт-профессора университета Сан-Франциско по вопросам политики и ближневосточного редактора издания «Внешняя политика в фокусе».
We make Greendale, not city college, the first community college to pretend to put a man in space.
Мы сделаем Гриндейл, а не городской колледж, первым муниципальным колледжем, который сделает вид, что отправил человека в космос.
The Ecuadorian President was also in favour of the restructuring of the Organisation of American States (OAS) under the premise of reducing the influence of the Anglo-Saxon states and taking into account those who have signed the Pact of San José on human rights.
Эквадорский президент проявил себя, кроме того, сторонником возобновления Организации американских государств (ОАГ) под предпосылкой снижения влияния англосаксонских государств и принятия во внимание тех, кто подписал Пакт Сан-Хосе о правах человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung