Beispiele für die Verwendung von "Civil Wars" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle752 гражданская война744 andere Übersetzungen8
Both wars are not only civil wars, but also proxy wars about regional power. Обе войны не только гражданские, это также войны за региональное влияние.
South Africa's apartheid regime fell apart, numerous civil wars in Asia, Africa, and Latin America ended; развалился режим апартеида в Южной Африке, закончились многочисленные войны в Азии, Африке и Латинской Америке;
Is there a need to dig as far back in history as civil wars in Rome with their proscriptions. Стоит ли углубляться дальше в историю, включая Рим с его проскрипциями.
In her (first) progress report, the Special Rapporteur provided the generally recognized international test for when violence reaches such a point that humanitarian law governing civil wars applies. В своем (первом) докладе о ходе работы Специальный докладчик привела получивший общее признание международный критерий в отношении того, когда насилие достигает такого предела, с которого начинается применение гуманитарного права, регулирующего гражданские войны63.
This is the same ruling clique, after all, that pioneered the use of the suicide car-bombing during the course of the Lebanese civil wars from 1975 to 1990. В конце концов, это та же самая правящая клика, которая изобрела взрывы автомашин террористами-смертниками, применяя этот метод в ходе ливанских войн с 1975 по 1990 год.
Since the end of the Cold War, there have been fewer civil wars, fewer genocides - indeed, a 90 percent reduction since post-World War II highs - and even a reversal of the 1960s uptick in homicide and violent crime. После завершения Холодной Войны было меньше гражданский войн, меньше геноцидов - 90%-е снижение относительно периода после Второй Мировой - сошёл на нет даже подъём 1960-х в числе убийств и насильственных преступлений.
In the case of the former, it was largely on account of the performance of the transition economies whereas in the latter, it has been due to a combination of failed policies, faltering growth, civil wars and political unrest. В первом из этих регионов увеличение произошло в основном за счет стран с переходной экономикой, а в последней группе стран оно было обусловлено сочетанием неудачных стратегий, неустойчивости роста, гражданских конфликтов и политических беспорядков.
Germany was reunited; Eastern Europe and the states on the Soviet periphery won their independence; South Africa’s apartheid regime fell apart, numerous civil wars in Asia, Africa, and Latin America ended; Israelis and Palestinians came closer to peace than at any time since; and a disintegrating Yugoslavia degenerated into war and ethnic cleansing. Германия снова объединилась; Восточная Европа и страны на советской периферии получили свою независимость; развалился режим апартеида в Южной Африке, закончились многочисленные войны в Азии, Африке и Латинской Америке; израильтяне и палестинцы подошли к миру ближе, чем когда-либо; распадающаяся Югославия стала ареной войн и этнических чисток.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.