Beispiele für die Verwendung von "Cleaner" im Englischen mit Übersetzung "более чистый"

<>
The public is eager for cleaner air, rivers, and land. Общество требует более чистого воздуха, очищения рек и земель.
It can be eliminated with cleaner fuels and new cooking technologies. Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи.
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture. Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
Cleaner technologies are available, with the potential to improve air quality considerably. Более чистые технологии, которые позволяют значительно улучшить качество воздуха, уже существуют, они доступны.
New Yorkers would enjoy cleaner air, shorter average commuting time, and better public transportation. Жители города будут дышать более чистым воздухом, тратить меньше времени на поездки, а работа общественного транспорта улучшится.
Advocates of stronger action respond that low-carbon investments can generate much stronger, cleaner growth. Сторонники более решительных мер отвечают на это, что "низкоуглеродные" инвестиции могут привести к намного более мощному, и вдобавок более чистому экономическому росту.
Low-carbon growth will be more energy-secure, cleaner, quieter, safer and more bio-diverse. Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
One of the primary problems with cleaner approaches to aquaculture is that they are energy-intensive. Одна из основных проблем с более чистыми подходами к аквакультуре – их энергоемкость.
Assist in the development and introduction of cleaner fuels and air pollution abatement technologies and practices; оказание помощи в деле создания и применения более чистых видов топлива и технологий и методов борьбы с загрязнением воздуха;
A fairer carbon price will drive energy savings and boost demand for cleaner fuels and “greener” investments. Более справедливая цена на углерод, будет стимулировать энергосбережение и повысит спрос на более чистые виды топлива и “зеленые” инвестиции.
And the benefits – including a safer climate, smarter infrastructure, better vehicles, and cleaner air – would be massive. И получаемые преимущества – более безопасный климат, более хорошо организованная инфраструктура, улучшенные транспортные средства и более чистый воздух – были бы громадными.
Delhi's cleaner air hasn't cost much, yet other cities have been slow to follow suit. Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру.
This does not even take into account social returns, accrued through reduced traffic congestion and cleaner air. Это даже не учитывая социальных выгод, накопленных за счет снижения автомобильных пробок и более чистого воздуха.
Improve understanding of transportation systems, taking into account cleaner transportation options (for example the use of shipping) способствовать более глубокому пониманию того, как работают транспортные системы, изучая при этом более чистые варианты перевозок (например, судоходных перевозок);
And rich countries will be able to afford to help poor countries pay for the new, cleaner technologies. И богатые страны могут позволить себе помочь бедным странам заплатить за новые, более чистые технологии.
Ensuring high-energy efficiency in all end uses, and cleaner and more efficient production and conversion of energy; обеспечение высокой энергоотдачи во всех областях конечного использования и более чистого с экологической точки зрения и эффективного производства и преобразования энергии;
A cleaner, safer, more convenient road transportation system is possible – and closer to being realized than many believe. Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно – и ее реализация ближе, чем многим кажется.
Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases. Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект.
UNEP's activities in the promotion of cleaner production have contributed further to the minimization of hazardous wastes. Усилия ЮНЕП по содействию распространению методов экологически более чистого производства дополнительно содействовали минимизации опасных отходов.
In addition, market-based approaches such as the clean development mechanism could help generate investment in cleaner energy. Кроме того, рыночные подходы, такие, как механизм чистого развития, могут помочь генерировать инвестиции на более чистые источники энергии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.