Beispiele für die Verwendung von "Clearly" im Englischen

<>
I labeled it pretty clearly. Я надписала его весьма чётко.
Your brothers have clearly blasphemed. Ваши братья явно богохульствовали.
Clearly, Germany faces many difficulties; Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей;
China is clearly the target. Очевидно, что мишенью является Китай.
I can't see you clearly. Я не вижу тебя отчетливо.
Clearly, reality is not so neat. Понятно, что реальность не столь однозначна.
it was clearly a womanв ™s hand, hopefully a woman's hand. Здесь была женская - явственно женская рука, надеюсь, что женская рука.
China is clearly signaling its agitation. Китай чётко сигнализировал о своём недовольстве.
This clearly raises the stakes. Это явно поднимает ставки.
Bluebell misses you, too, clearly. А Блюбелл по тебе, это ясно.
The two are clearly interlinked. Обе функции очевидно взаимосвязаны.
But I'm seeing clearly now. Но я сейчас вижу отчетливо.
Uh, Robert, now, clearly they're philistines. Роберт, понятно, что они мещане.
With the outbreak of the Dreyfus affair, the religious question appeared more clearly than ever as a major political issue. Как главная политическая проблема религиозный вопрос наиболее явственно проявился в деле Дрейфуса.
Nobody wrote down the rules clearly. Правила чётко никто не расписал.
This idea is clearly feasible. Эта идея явно является осуществимой.
Clearly, motion was an essential feature. Ясно, что движение было неотъемлемой чертой окружения, в котором сформировалась наша зрительная система.
Clearly, she not forensically sophisticated. Очевидно, в криминалистике она не так подкована.
They must all be clearly visible. Они должны быть отчетливо видны.
It's clearly not an accounting mistake. Вполне понятно, что это не бухгалтерская ошибка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.