Beispiele für die Verwendung von "Cohort" im Englischen mit Übersetzung "когорта"
Cohort Reports to understand retention and lifetime value over time.
Отчеты о когортах позволяют оценить запоминаемость и ценность жизненного цикла.
The raw data will be exported by install cohort date.
Необработанные данные о результативности будут экспортированы по дню установок в когорте.
That is no small cohort: some 75% of people in Pakistan’s large cities are below the age of 25.
Это многочисленная когорта: около 75% людей моложе 25 лет, проживающих в крупных городах Пакистана.
You can change the cohort time grouping by clicking on Daily dropdown on COHORTS and changing the time grouping to Weekly or Monthly
Чтобы изменить время группировки когорты, в раскрывающемся списке Daily выберите COHORTS и измените значение на Weekly или Monthly.
Popov wasn’t as technical as many in his cohort, but he had a talent for managing and manipulating people and a gift for language.
Попов не был особенно хорошо подготовлен в техническом отношении, в отличие многих других молодых людей из его когорты, однако у него был талант, позволявший ему управлять и манипулировать людьми, и, кроме того, у него были способности в области языков.
Many people credit these voters for Trump’s victory, but the poster-child cohort did not actually have the biggest impact on the election outcome.
Многие люди приписывают победу Трампа этим избирателям, но когорта данного образца, фактически не оказала большого влияния на исход выборов.
For the first time, the TIMSS also tracked the progress of the same cohort of students by administering a third test in their last year of school.
В ходе исследования впервые была проведена сквозная оценка одной и той же когорты учащихся за счет проведения третьего теста в выпускном классе школы.
These characteristics point to a major change in African consumption habits as this cohort ages, its incomes increase, and its behaviors and decision criteria become the societal norm.
Эти характеристики указывают на серьезные изменения в африканских привычках потребления, по мере старения этой когорты, увеличения ее доходов, а ее поведение и критерии принятия решения становятся общественной нормой.
The Rohingya are the latest cohort of the existentially naked: people dispossessed of everything (including their own death), shut out of the human community, and thus stripped of rights.
Рохинья – это последняя когорта экзистенциально голых: людей, лишенных всего (включая свою собственную смерть), отрезанных от человеческого сообщества и, таким образом, лишённых прав.
Americans born between 1910 and 1940 are consistently more civic-minded than those born after this time; they are also the last cohort of people who grew up without television.
Американцы, родившиеся между 1910 и 1940 годами, последовательно имеют более сильную гражданскую позицию, нежели те, кто родились позже; они также представляют последнюю когорту людей, выросших без телевидения.
Over that period, we have educated a small cohort of young Roma who retain their identity and yet can break the hostile stereotypes held by those with whom they interact.
За этот период мы обучили небольшую когорту молодых цыган, которые сохраняют свою индивидуальность, но и в то же время способны нейтрализовать враждебные предубеждения тех людей, с которыми они общаются.
The U.S. cohort, for example, scored 29 points above the midpoint of 500 on the physical science test they took as fourth graders, and 13 points above the midpoint as eighth graders.
Например, американская когорта четвероклассников набрала на 29 баллов больше среднего показателя в 500 баллов по физике, а в восьмом классе превысила его на 13 баллов.
When the tiny cohort born during the 1990′s fully enters reproductive age the number of births will go down: there’s simply no avoiding that unless Russia experiences a historically unprecedented fertility explosion.
Когда очень немногочисленная когорта людей, родившихся в 1990-е годы, вступит в репродуктивный возраст, количество новорожденных снизится. Это просто неизбежно, если в стране не произойдет беспрецедентный взрыв рождаемости.
By selecting 'List Settings' within Power Editor and including these post install results as part of your campaign columns, you can view these insights in the main table view across install cohort dates based off of the date range chosen.
Для этого в Power Editor выберите «Настройки списка» и включите результаты после установки в столбцы о результативности кампании. Эти сведения будут представлены в таблице по датам установки приложения когортами в рамках выбранного диапазона дат.
The article, which is surprisingly short on data for an article about demographics, made a few points which seem a bit tendentious (I don’t think the apparent improvements in health trends are totally and completely unrelated to government programs) and a few points which I myself have made before (the number of births will inevitably decrease when the tiny cohort born during the 1990′s enters prime childbearing years).
Для статьи по вопросу демографии текст очень беден статистическими данными; в нем есть моменты, кажущиеся слишком тенденциозными (не думаю, что очевидные улучшения в системе здравоохранения никак не связаны с государственными программами); в тексте также есть ряд доводов, которые я сам ранее приводил неоднократно (рождаемость неизбежно снизится, когда та немногочисленная когорта людей, что родились в 1990-е, вступит в активный репродуктивный возраст).
New cohorts will pose a danger for years to come.
Новые когорты будут представлять угрозу в последующие годы.
Cohorts - After acquisition, retention is the other half of the growth equation.
Когорты: после того как вы приобрели клиента, вам надо его удержать.
By aggregating across all cohorts, we obtain the estimates of the human capital stock for Australia.
Путем агрегирования данных по всем когортам мы получаем оценки фонда человеческого капитала в Австралии.
You can change the cohort time grouping by clicking on Daily dropdown on COHORTS and changing the time grouping to Weekly or Monthly
Чтобы изменить время группировки когорты, в раскрывающемся списке Daily выберите COHORTS и измените значение на Weekly или Monthly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung