Beispiele für die Verwendung von "Coming on" im Englischen

<>
Coming on the heels of your two immediate predecessors as Presidents, namely Ambassador Inoguchi of Japan and Ambassador Mohamed of Kenya, your assumption in the third straight relay of lady presidents has brought not only glamour and excitement, but also some measured movement in the right direction, from the otherwise general staleness in this forum in recent times. Вы следуете по стопам двух Ваших уважаемых предшественниц на посту Председателя, а именно посла Японии Иногути и посла Кении Мохамед, и Ваш приход в качестве третьей подряд дамы-председательницы принес нам не только блеск и волнение, но и кое-какое умеренное продвижение в верном направлении в русле отхода от общего в противном случае застоя на этом форуме в последнее время.
Come on, he asked me for a favor. Да ладно тебе, он попросил меня об одолжении.
We can produce a high-explosive bomb Come on. Мы изготовим фугасную бомбу да ладно тебе.
Come on, you're putting me in a tight spot here. Да ладно тебе, ты ставишь меня в трудное положение.
Hey, come on, man, I can smell jarhead a mile away. Ой, да ладно тебе, я пехотинца за версту чую.
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt. Да ладно тебе, Джо! Подумаешь, всего одна кружка пива.
Oh, come on, it's your debut as smallville's newest celeb. Да ладно тебе, это же - твой дебют, как самой новой знаменитости Смолвиля.
Aw, come on, man, the laughing, the hand grabbing, borrowing my cologne. Да ладно тебе, ваши смешки, держание за руки, моя туалетная вода.
Come on, a belfie's a sign of a girl looking for fun. Да ладно тебе, белфи - это знак, что девушка ищет повод поразвлечься.
And he would always laugh, and say, "Come on, man, we'll make it out." А он всегда смеялся и говорил, "Да ладно тебе, дружище, мы выпутаемся"
Come on, you spend all your time with him, and then you make up all these excuses, why? Да ладно тебе, ты проводишь все свободное время с ним, и затем ты придумываешь все эти оправдания, почему?
But achieving these laudable goals will be expensive, coming on top of the giant budget deficits the US is running to counter the financial crisis. Но достижение этих довольно дорогостоящих похвальных целей добавится к гигантскому бюджетному дефициту, на который идут США ради противостояния финансовому кризису.
You were coming on strong. Ты недвусмысленно дала понять.
Baby, lotto's coming on. Милый, там идёт лото.
Well, summer's coming on. Ну вот и лето подкатило.
India is coming on line. Индия выходит в сеть.
Africa is coming on line. Африка выходит в сеть.
I feel a fit coming on. Я чувствую приближение приступа.
He's coming on real strong. Он показывает реальную власть.
I feel a migraine coming on. У меня голова разболелась.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.