Beispiele für die Verwendung von "Commonwealth" im Englischen
Registered legal guardian, Commonwealth of Virginia.
Зарегистрированный законный опекун, Содружество Вирджини.
Georgia is a member of the Commonwealth of Independent States, a collection of former Soviet Republics loosely tied to the Kremlin, but not necessarily happily so.
Грузия – член Содружества независимых государств (СНГ), собрании бывших советских республик, слегка связанных с Кремлем, но не обязательно довольных этим (так в тексте - на самом деле Грузия вышла из состава СНГ в 2008 году после августовской войны - прим. перев.).
During 1999, one mid-term review (MTR) — for the Republic of Moldova — was conducted in the Central and Eastern Europe, Commonwealth of Independent States (CIS) and Baltic States region.
В течение 1999 года в странах Центральной и Восточной Европы, Содружества Независимых Государств (СНГ) и государствах Балтии был проведен один среднесрочный обзор (ССО) — по Республике Молдова.
Welcome to the new commonwealth of "Petrolistan."
Итак, добро пожаловать в новое содружество "Петролистан".
Previous posts: Head of Staff, Ministry of Internal Affairs, Republic of Tajikistan (1997-1999); Deputy Director, Bureau on Coordination of combating organized crime in the territory of Commonwealth of Independent States (CIS).
Предыдущие должности: начальник отдела кадров, министерство внутренних дел, Республика Таджикистан (1997-1999 годы); заместитель директора, Бюро по координации борьбы с организованной преступностью стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
The Legal Adviser, Foreign and Commonwealth Office (1999-2006)
Юрисконсульт, министерство иностранных дел и по делам Содружества (1999-2006 годы)
In October, UNFPA will conduct, with the Commonwealth Secretariat, a regional capacity-building training workshop on human rights for African faith-based organizations and traditional leaders in the United Republic of Tanzania.
В октябре ЮНФПА, совместно с Секретариатом Содружества, проведет региональный учебный семинар по укреплению потенциала в области прав человека для африканских религиозных организаций и традиционных лидеров в Объединенной Республике Танзания.
16 Foreign and Commonwealth Office, news release, 26 March 2001.
16 Министерство иностранных дел и по делам Содружества, пресс-релиз, 26 марта 2001 года.
Azerbaijan also cooperates with the member States of the Commonwealth of Independent States (CIS) in the framework of the Minsk Convention on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family, and Criminal Matters of 22 January 1993.
Азербайджанская Республика также, сотрудничает со странами членами СНГ, в рамках Минской Конвенции «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» от 22 января 1993 года;
36 Official web site of the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office.
36 Официальный веб-сайт Министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства.
In behalf of the Commons of England and of all the people thereof, I do accuse Charles Stuart, here present, as a tyrant, traitor and murderer, public and implacable enemy to the Commonwealth of England and man of blood!
От имени палаты общин Англии и всего ее народа я называю присутствующего здесь Карла Стюарта тираном, предателем и убийцей, всеобщим и непримиримым врагом Английской республики и кровавым палачом!
31 Official web site of the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office.
31 Официальный веб-сайт министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства.
Belarusian Railways have set competitive tariffs for the “East Wind”, “Mongol Vector”, “Commonwealth”, “Russia-Express” and “Europe-Express” trains, and have speeded up the processing of containers and wagons at transfer stations and their movement across Belarus in accordance with fixed schedules.
Для поездов «Восточный ветер», «Монгольский вектор», «Содружество», «Россия-Экспресс», «Европа-Экспресс» Белорусской железной дорогой установлены конкурентоспособные тарифы, обеспечиваются ускоренная переработка контейнеров и вагонов на передаточных станциях и их проследование по территории республики в короткие сроки и по твердому графику.
Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders (1966, as amended in 1990).
Положение Содружества о выдаче беглых преступников (1966, в редакции 1990 г.).
In the Republic of Belarus, navigational signs and marking on inland waterways follow State standard GOST 26600-98, “Signs and marking for inland waterways”, adopted by the Inter-State Council on Standardization, Metrology and Certification of the countries of the Commonwealth of Independent States.
21123БЕЛАРУСЬ В Республике Беларусь сигнализация и навигационные знаки на внутренних водных путях устанавливаются в соответствии со стандартом ГОСТ 26600-98 " Знаки навигационные внутренних судоходных путей ", принятым Межгосударственным Советом СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации.
Strengthened links with the mother country, other Overseas Territories and the Commonwealth, and internationally
укрепление связей с метрополией, другими заморскими территориями, Содружеством и с международным сообществом;
Uzbekistan has concluded such agreements with a number of countries: the People's Republic of China (2000), India (2000), the Islamic Republic of Iran (2000), the Republic of Tajikistan (2000), the Islamic Republic of Pakistan (2001), the Republic of Korea (2003), the Republic of Bulgaria (2003), and all members of the Commonwealth of Independent States.
Узбекистан заключил указанные соглашения с рядом государств мира: Китайская Народная Республика (2000 год), Индия (2000 год), Исламская Республика Иран (2000 год), Республика Таджикистан (2000 год), Исламская Республика Пакистан (2001 год), Республика Корея (2003 год), Республика Болгария (2003 год), со всеми государствами СНГ.
Commonwealth Conference for National Human Rights Institutions, Sidney, Sussex College, Cambridge, United Kingdom, July 2000.
Конференция стран Содружества для национальных правозащитных учреждений, Сидней, Сассекский колледж, Кембридж, Соединенное Королевство, июль 2000 года.
At its meeting of 22 May 2001, the Cabinet of the Caretaker Government of the Republic of the Fiji Islands decided to invite international observer missions from the Commonwealth, the European Union and the United Nations to observe the Fiji national elections to be held from 25 August to 1 September 2001 under a proposed United Nations framework.
На своем заседании 22 мая 2001 года кабинет временного правительства Республики Островов Фиджи принял решение пригласить международные миссии наблюдателей из Содружества, Европейского союза и Организации Объединенных Наций для наблюдения за национальными выборами в Фиджи, которые будут проведены в период с 25 августа по 1 сентября 2001 года в соответствии с процедурой, предложенной Организацией Объединенных Наций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung