Beispiele für die Verwendung von "Communist party" im Englischen
Under these conditions, many recent graduates now join the Communist Party because membership stands out to potential employers.
В подобных условиях многие молодые выпускники вузов начали вступать в Компартию, так как членство в партии выделяет их в глазах потенциальных работодателей.
The first: redefine the Chinese Communist Party.
Первый - это определить заново Китайскую Коммунистическую Партию.
But corruption has spun out of control, and now threatens both China’s stability and the Communist Party’s legitimacy.
Однако коррупция вышла из-под контроля и теперь угрожает стабильности Китая и легитимности Компартии.
The Communist Party is run by Gennady Andreyevich Zyugano.
Коммунистической партией руководит Геннадий Андреевич Зюганов.
Of course, President Xi Jinping’s recent drive against corruption high and low has made many Communist Party plutocrats jittery.
Конечно, начатая недавно президентом Си Цзиньпином кампания по борьбе с коррупцией на всех уровнях заставила многих плутократов Компартии нервничать.
If that sounds familiar, its is because the Chinese Communist Party never forgets its history – and is determined to prevent history from repeating itself.
Если это звучит знакомо, то только потому, что компартия Китая никогда не забывает свою историю – и полна решимости не дать истории повториться.
(In reality, of course, the Communist Party was in charge.)
(Объективно: Коммунистическая Партия была здесь при деле.)
For example, to meet the Communist Party’s ambitious enrollment goals, institutions have lowered admission standards and matriculated students into fields of study with no market value, just to accommodate them.
К примеру, для достижения установленных Компартией амбициозных целевых показателей набора в вузы, институты снизили стандарты требований к абитуриентам и зачисляют студентов на специальности, у которых нет никакой рыночной стоимости, – лишь бы их принять.
The Communist Party is the vanguard of the working class.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса.
And again, in the winter of 1950-1951, Chinese Communist Party Chairman Mao Zedong intervened in the Korean War when the US army crossed the 38th parallel and advanced toward China’s border.
Зимой 1950-1951 гг. председатель Китайской компартии Мао Цзэдун вмешался в Корейскую войну, когда армия США пересекла 38-ю параллель и двинулась к китайской границе.
Critics scoff that local Communist Party officials manipulate these elections.
Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
But, despite the reforms set out by the Third Plenum of the Communist Party’s Central Committee, the shift in China’s growth model from fixed investment toward private consumption will occur too slowly.
Но, несмотря на реформы, изложенные на третьем Пленуме ЦК Компартии, движение модели экономического роста Китая с уходом от политики фиксированных инвестиций к частному потреблению будет происходить слишком медленно.
The Chinese Communist Party is not very communist any more.
Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая.
Incidentally, other pillars of the genre, such as writers, Horace McCoy and Jim Thompson, and directors, Jules Dassin, Joseph Losey, and Edward Dmytryk, were also close to the Communist Party, albeit to a lesser extent.
Как, кстати, были, по меньшей мере, близки к компартии и такие столпы жанра, как писатели Хорас Маккой и Джим Томпсон, режиссеры Жюль Дассен, Джозеф Лоузи, Эдвард Дмитрик.
The communist party, despite its heavy hand, has street cred.
Коммунистическая партия, несмотря на свою тяжелую руку, пользуется доверием широких масс населения.
China’s leaders, for their part, would be showcasing their credibility and governing capacity, finally quieting the chorus of naysayers who had doubted the Chinese Communist Party (CCP) and the sincerity of its promises to Hong Kong.
Руководство Китая, со своей стороны, гордилось бы способностью управлять и оправдывать доверие, наконец-то, успокоив хор скептиков, которые сомневались в искренности обещаний Компартии Китая (КПК) Гонконгу.
There would be no New China without the communist party.
Без коммунистической партии не было бы и нового Китая.
We have corroboration of that testimony by another witness who was called before the Committee and gave a sworn statement to the effect that she also knew Mrs. Moss as a member of the Northeast Club of the Communist Party.
Эти показания подтвердил и другой свидетель, который был вызван в наш комитет и дал показания под присягой, заявив, что он тоже знал мисс Мосс как члена северо-восточного отделения компартии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung