Beispiele für die Verwendung von "Compania aerea de valencia" im Englischen
After Empresas Polar SA closed its three other beer plants over the past several days, the shutting of the San Joaquin plant, near Valencia, will leave just a week’s supply of beer, the company said.
«После того как за последние несколько дней компания Empresas Polar закрыла три своих пивоваренных предприятия, закрытие завода в Сан-Хоакине, недалеко от Валенсии, оставит стране такой запас пива, которого ей хватит всего на неделю, как сообщили представители компании.
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release.
По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра.
Baby Julianna Valencia caused quite a commotion when nurses at Indiana’s St. Margaret Health-Hammond Family Birthing Center noticed the newborn’s unique features.
Маленькая Джулианна Валенсиа (Julianna Valencia) вызвала сильный ажиотаж в Хаммондском родильном центре при больнице св. Маргариты, когда персонал увидел ее уникальные приметы.
My task is to insure that General Edgar Godoy Gaitán and colonels Juan Valencia and Guillermo Oliva are held legally accountable for their roles in the chilling process that led to Myrna's assassination.
Моя задача состоит в том, чтобы привлечь генерала Эдгара Годой Гайтана и полковников Хуана Валенсия и Гиллермо Олива к юридической ответственности за роль, которую они сыграли в страшном процессе, приведшем к убийству Мирны.
Despite the supremacy of the Mediterranean route for container traffic between Europe and the Far East, 72% of goods entering the European Union do so via northern European ports (for example, Le Havre, Antwerp, Rotterdam, Bremen, and Hamburg), whereas only 28% enter via southern European ports such as Barcelona, Marseille, Valencia, and Genoa.
Несмотря на превосходство средиземноморского маршрута в контейнерных перевозках между Европой и Дальним Востоком, 72% товаров, ввозимых в Европейский Союз, проходят через северные порты Европы (например, Гавр, Антверпен, Роттердам, Бремен и Гамбург), в то время как только 28% проходит через южные европейские порты, такие как Барселона, Марсель, Валенсия и Генуя.
In other words, most ships from the Far East enter the Mediterranean via the Suez Canal and sail straight past Genoa, Marseille, Barcelona, and Valencia, adding three days to the trip to reach Rotterdam or Hamburg.
Другими словами, большинство судов с Дальнего Востока попадают в Средиземноморье через Суэцкий канал и направляются далее по морю мимо Генуи, Марселя, Барселоны и Валенсии, добавляя три дня пути, чтобы добраться до Роттердама или Гамбурга.
The vehicle's suspected of being involved in a carjacking last week in Valencia.
Есть подозрения, что на прошлой неделе в Валенсии им воспользовались автоугонщики.
And I also know that the survivors said they departed from Valencia, but it is impossible.
К тому же, потерпевшие говорят, что они отплыли из Валенсии, но это невозможно.
Today, we cross the winding straits to the rocky river to the shores of Valencia.
Сегодня мы минуем извилистые проливы каменистой реки, к берегам Валенсии.
Anyone who has ever wanted to figure out just how and why footballers get paid as much as they do can sign up for the Valoración de Futbolistas MOOC offered by the University of Valencia.
Любой, кто когда-либо хотел понять, почему футболистам платят именно столько, сколько им платят, может записаться на MOOC-курс Valoracion de Futbolistas, предлагаемый университетом Валенсии.
The average ecological footprint of an Athenian is higher than the national average (and higher than the average footprint of residents in other Mediterranean cities such as Barcelona, Izmir, Palermo, and Valencia).
Средний Афинский экологический след выше, чем средний уровень по всей стране (а также выше, чем средний след резидентов в других средиземноморских городах, таких как Барселона, Измир, Палермо и Валенсия).
In Valencia at around the same time, on the occasion of the annual Fallas celebration, there was Merkel as an evil headmistress delivering to the head of the Spanish government and his ministers “The Ten Commandments of Angela the Exterminator.”
Приблизительно в то же самое время в Валенсии, во время празднования ежегодного праздника Фальяс, Меркель была представлена в качестве директрисы зла, представляющей главе испанского парламента и испанским министрам «Десять заповедей Ангелы-истребительницы».
Likewise, the slogans slung about in Valencia in October 2012 – with demonstrators urged to chant at the chancellor’s effigy, “You will love money above all else” and “You will honor the banks and the Bank” – had the unmistakably foul odor of the old mantras about “the golden calf” and the “cosmopolitan plutocracy.”
Аналогичным образом, лозунги, звучавшие в Валенсии октябре 2012 года, когда демонстрантов подстрекали выкрикивать хором в сторону портрета канцлера «Ты полюбишь деньги больше всего» и «Ты будет почитать банки и Банк» отдают неприятным душком старых мантр о «золотом тельце» и «космополитической плутократии».
With spellbinding eagerness, he talks about how his 826 Valencia tutoring center inspired others around the world to open
Он пылко рассказывает о том, как его образовательный центр "Валенсия 826" вдохновляет многих волонтеров открывать удивительно - творческие литературные центры.
In a housing project in Valencia, Spain, we're doing, the different towers of housing fused together in shared curves so you get a single mass, like a kind of monolith, but it breaks down into individual elements.
В проекте жилого района в Валенсии, в Испании, которым мы занимаемся, разные башни соединены вместе общими кривыми, так что получается одно целое вроде монолита, но это целое состоит из отдельных элементов.
If you're on Valencia Street within those few blocks at around 2 p.m., 2:30 p.m., you will get run over, often, by the kids and their big backpacks, or whatever, actually running to this space, which is very strange, because it's school, in a way.
Если вы окажитесь на улице Валенсия около 2 часов или в 2:30, то вас снесут с ног, все эти дети с огромными рюкзаками, бегущие к нам. Что немного странно, ведь это своего рода школа.
Kids weren't going into the "Center-for-Kids-That-Need-More-Help," or something like that. It was 826 Valencia.
Дети ходили не в " Центр для детей, нуждающихся в помощи", или что-то в этом роде, а в Валенсию 826.
So, I'm going to talk about sort of what we did at this organization called 826 Valencia, and then I'm going to talk about how we all might join in and do similar things.
Итак, я собираюсь рассказать о том, что мы сделали в организации "Валенсия 826", и перейти к тому, как мы все можем объединиться и создать подобные центры.
During this reporting period, the autonomous communities of Aragon, Asturias, Balearic Islands, Catalonia, Madrid, Navarra and Valencia have adopted laws granting certain rights to de facto unions, both heterosexual and homosexual.
За истекший период Автономные сообщества Арагон, Астурия, Балеарские острова, Каталония, Мадрид, Наварра и Валенсия приняли законы о признании определенных прав живущих в гражданском браке пар, как гетеро-, так и гомосексуальных.
There are 396 places at IMSERSO reception centres, located in Alcobendas, Vallecas, Valencia and Sevilla.
Количество мест в собственных центрах оказания помощи иммигрантам ИМСЕРСО составляет 396 (в городах Алькобендас, Вальекас, Валенсия и Севилья).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung