Beispiele für die Verwendung von "Conductors" im Englischen mit Übersetzung "дирижер"

<>
And not all conductors do just that. Но дирижеры делают и нечто иное.
I don't know where they get these guest conductors. Ну я не знаю где они находят таких дирижеров.
When he was a young man of about 30, he wrote what he called "The Ten Commandments for Conductors." Когда он был еще совсем молодым, около 30, он написал "Десять заповедей дирижера".
Some conductors, not wanting to carry a tin cup as they wave their batons, have rejected important posts in the US for this reason, feeling that it would interfere with their art. Некоторые дирижеры, не желающие держать кружку для сбора пожертвований одновременно с дирижерскими палочками, отказались от высоких постов в США именно по этой причине, посчитав, что это помешает им полностью отдаться искусству.
There is no orchestra conductor. У оркестра нет нужды в дирижёре.
Ludovic Blin, our chief conductor. Людовик Блан, наш дирижер.
But what about the conductor? Ну, а что же дирижер?
Is the conductor a blithering idiot? Дирижёр что - безмозглый идиот?
So please, wait for the conductor. Пожалуйста, дождитесь дирижера.
Let's look at the next conductor, Richard Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
They don't often even look at the conductor. Кажется, что они практически не смотрят на дирижера.
First chair violin, the concertmaster, second to the conductor himself. Первая скрипка, концертмейстер, правая рука дирижёра.
There, he grew as a violinist and as a conductor. Там он развивался как виолончелист и дирижёр.
The conductor of an orchestra doesn't make a sound. дирижер не издает ни одного звука.
Let's go back to the first conductor we've seen: Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band. Он придёт совсем скоро и тогда как дирижёр станет управлять нашей группой.
The execution of components is orchestrated by an elaborate component that researchers have dubbed the "conductor." Исполнительными операциями управляет хорошо продуманный и сложный компонент, который исследователи назвали «дирижером».
He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras. Потом стал дирижёром юношеских оркестров Венесуэлы. Сегодня он дирижирует величайшими мировыми оркестрами.
The conductor, Lorin Maazel, who chose a program of Wagner, Dvorak, Gershwin, and Bernstein, was less cynical. Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен.
And the choir conductor there knew that I sang and invited me to come and join the choir. Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.