Ejemplos del uso de "Confederate States of America" en inglés
Which is why we live in the Confederate States of America, I guess, right?
Именно поэтому мы живем в Конфедеративных Штатах Америки, полагаю, я прав?
Many feared that we were crumbling from within and that the best years of the Confederate States of America were behind us.
Многие боялись, что мы рассыпаемся изнутри и что лучшие годы Конфедеративных Штатов Америки уже миновали.
The initials USA stand for the United States of America.
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки».
However, this is generally in reference to a collective or grouping of some sort, such as The United States of America, The Netherlands, or The Philippines.
Но это, как правило, относится к существительным во множественном числе или странам со специфическим строем, например, The United States of America, The Netherlands, или The Philippines.
Canada is a country in North America, to the north of the United States of America.
Государство Канада расположено в Северной Америке к северу от Соединенных Штатов Америки.
In his speech he reiterates the cliches that “more than any other nation the United States of America has underwritten global security for over six decades”, that unlike powers in the past it does not seek domination.
В своей речи он повторил клише о том, что “за последние шесть десятилетий Соединенные Штаты Америки, больше чем любое другое государство, гарантировали мировую безопасность”, и о том, что в отличие от держав прошлого США не стремятся к господству.
Our friends and enemies too will know that we’ve turned a page in our history, and learn that genocide will never be accepted by the United States of America, regardless of any geopolitical concerns or strategic relationships.
Наши друзья и враги тоже поймут, что мы перевернули страницу в своей истории. Они узнают, что Соединенные Штаты Америки не приемлют геноцид, каковы бы ни были их геополитические интересы и стратегические отношения.
SECTION 1. The North Carolina General Assembly asserts that the Constitution of the United States of America does not prohibit states or their subsidiaries from making laws respecting an establishment of religion.
Раздел 1. Генеральная ассамблея Северной Каролины заявляет, что конституция Соединенных Штатов Америки не запрещает штатам и их субъектам принимать законы о введении религии.
the purchasing costumer is in the United States of America
покупатель находится в Соединенных Штатах Америки
They're the ones who are human debris, not the United States of America and not our soldiers and our prison guards."
Это они отбросы общества, а не Соединенные Штаты Америки и не наши солдаты и тюремные охранники".
The other condemns "the Commonwealth, the European Union (EU), and the United States of America (US) sanctions as they hurt not only ordinary Zimbabweans but also have profound social and economic implications on the region as a whole."
Второй осуждал "санкции Содружества, Европейского Союза (ЕС) и Соединённых Штатов Америки (США), не только наносящих вред простым зимбабвийцам, но и ухудшающих социально-экономическое положение региона в целом".
It is not happening in Latin America or in socialist Sweden, but in the United States of America.
Это происходит не в Латинской Америке или социалистической Швеции, а в Соединенных Штатах Америки.
After all, God, it is said, protects children, fools, dogs, and the United States of America.
В конце концов, говорят, что Бог хранит детей, дураков, собак и Соединенные Штаты Америки.
So begins the National Security Strategy of the United States of America, presented before Congress on May 27.
Так начинается текст "Стратегии национальной безопасности Соединённых Штатов Америки", представленной Конгрессу 27 мая.
Congratulations, good luck, God bless you, and God bless the United States of America.
Поздравляю, удачи, да благословит вас Господь, и благослови Господь Соединённые Штаты Америки.
I mean, I'm the frigging President of the United States of America, for God's sake.
Я же чёртов президент Соединённых Штатов Америки, ради всего святого.
For the first time in the history of basketball, the United Kingdom of Great Britain will take on the United States of America.
Скажу вам, что впервые в истории баскетбола Соединенное королевство Великобритании обует Соединенные Штаты Америки.
And as a marine, I swore an oath to defend the United States of America against enemies both foreign and domestic.
И как морпех, я поклялся защищать Соединенные Штаты Америки от врагов как внешних так и внутренних.
I swore an oath to defend the United States of America against enemies both foreign and domestic.
И как морпех, я поклялся защищать Соединенные Штаты Америки от врагов внешних и внутренних.
But that would be getting into highly classified information regarding national security, which, if you were to reveal it to anyone, would be considered a treasonable offense against the United States of America, punishable by death.
Но это затронет крайне секретную информацию, касающуюся национальной безопасности, и если вы её кому-то расскажете, это будет расценено как измена Соединенным Штатам Америки, карается смертью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad