Beispiele für die Verwendung von "Confusing" im Englischen
Übersetzungen:
alle373
путать101
запутывать58
сбивать с толку37
смущать25
смешивать19
спутать14
перепутать12
путаться5
напутать3
запутывающий2
попутать2
перепутывать1
andere Übersetzungen94
But, like any muddle, it is succeeding only in confusing Russians about themselves and their country.
Но как и любая неразбериха, она только сбила россиян с толку в отношении самих себя и своей страны.
So many icky, confusing feelings I have inside.
Я испытываю такие странные и противоречивые чувства.
After all, they are living in deeply confusing times.
В конце концов, он живут в очень смутное время.
This will make it less confusing for the recipients.
В этом случае у получателей возникнет меньше вопросов.
Don't include confusing or misleading experiences in Instant Articles.
Моментальные статьи не должны сбивать людей с толку или вводить их в заблуждение.
However, for the majority of our members, the experience was confusing.
Однако для большинства наших участников их существование создавало путаницу.
The two countries have a long history of confusing each other.
Эти две страны имеют долгую историю совместных заблуждении.
First off, it's very confusing that you're not wearing tutus.
Во-первых, было очень странно заметить, что вы не в пачках.
Entering the world of forex for the first time can be confusing.
Если Вы имеете дело с рынком Forex впервые, это может создать определенные трудности.
If the markup looks confusing, click the line to show Simple Markup.
Если исправление выглядит запутанно, щелкните строку, чтобы отобразилось представление исправлений.
Look at all these kids, with their metal shoes and their confusing hair.
Посмотри на всех этих ребят, с этой металлической обувью и беспорядочными прическами.
If it wasn't helpful, let us know what was confusing or missing.
В противном случае поделитесь своим мнением — что нужно добавить или сделать понятнее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung