Beispiele für die Verwendung von "Conspiracy" im Englischen
(Conspiracy theorists note: When you take a screenshot, The Notch disappears!)
(Заметка для конспирологов: когда делаете снимок, выступ исчезает!)
A conspiracy to lace letters with anthrax might incite private terror.
Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Is this some kind of touchy-feely socialist conspiracy going on here?
Уж не занимаются ли здесь своей подрывной деятельностью оголтелые сторонники коммунизма?
There are a few conspiracy theories floating around, why not another one?
На сегодняшний день известно о нескольких «заговорческих поведениях». Так, почему бы не допустить в дополнение к ним ещё одно?
We also have evidence that Mr. Querns is part of the conspiracy.
У нас также есть доказательство того, что мистер Кернс участвовал в его делах.
But in many ways, that image of the conspiracy still sticks with us.
Но во многом аура конспиративности по-прежнему висит над нефтяной отраслью.
Conspiracy to commit securities fraud, wire fraud, bank fraud, false S E.C filing.
Мошенничество с ценными бумагами, мошенничество с компьютером, банковские махинации, обман Комиссии по ценным бумагам.
imagining that I had this deep conspiracy to reveal the obvious flaws in the DMCA.
воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA.
If he just enters the airport, he's committed an overt act conspiracy to obstruct justice.
Ему достаточно ступить на территорию аэропорта, и он уже обвиняется в умышленном препятствовании правосудию.
Many have been charged with conspiracy simply for living with a man involved in drug sales.
Многим обвинения предъявлялись просто за то, что они жили с человеком, который участвовал в продаже наркотиков.
Article 178, five years for robbery, and Article 306, three years for conspiracy to commit a crime.
Статья 178, пять лет за ограбление, и статья 306, три года за организованную группу.
This was no US-led conspiracy, but the collapse of the Soviet Union was convenient for America.
Это не было тайным умыслом со стороны США, но распад Советского Союза был на руку Америке.
A journalist comes to you with a CIA conspiracy story, and you take the case without telling anybody.
Журналист обратился к тебе с историей, в которой замешано ЦРУ, и ты начала расследование, никому не сказав.
Over the next nine months, 100 charges were handed down in dozens of arrests connected to the Othman conspiracy.
В течении следующих девяти месяцев было выдвинуто 100 обвинений при проведении арестов по делу Отмана.
Conspiracy theorists, some with a political axe to grind, claim that upbeat economic data of late have been fabricated.
Конспирологи, особенно которые преследуют собственные политические цели, утверждают, что благоприятная экономическая статистика последнего времени была сфальсифицирована.
Soon after the Bali bomb conspiracy was uncovered, earlier explosions that rocked various parts of the country were reexamined.
Вскоре после того, как власти установили организаторов террористического акта на острове Бали, были пересмотрены все материалы по взрывам, прогремевшим ранее в других районах страны.
But their challenge is made more difficult by nay-sayers who claim that fears about declining biodiversity are a tree-huggers' conspiracy to elevate Nature above people.
Экологи и другие ученые, занимающиеся изучением окружающей среды, отчасти виноваты в довольно небрежном отношении обычных людей к этой проблеме, однако их задача осложняется еще больше из-за тех, кто утверждает, что тревога о сокращении биологического многообразия является не иначе как уловкой любителей природы, старающихся изменить наше восприятие и поставить Природу выше человека.
Beck, who denies that he is anti-Semitic, is a conspiracy theorist of classic vintage, though the content of his alleged conspiracies is, to put it bluntly, weird.
Бек, который отрицает, что он антисемит, является тайным теоретиком классической модели, хотя содержимое заявленных им замыслов, мягко говоря, странное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung