Beispiele für die Verwendung von "Continuing" im Englischen mit Übersetzung "продолжать"
Übersetzungen:
alle17523
продолжать12089
продолжаться3651
продолжение270
постоянный238
оставлять81
andere Übersetzungen1194
Analysts are continuing to review the documents.
Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами.
Of course, continuing macroeconomic reform remains necessary.
Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо.
Continuing investigations of conspiracy to commit genocide
Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида
Egyptian officials are continuing to investigate the attack.
Египетские власти продолжают расследовать атаку.
Orestes murders her, thus continuing the cycle of violence.
Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
However, a decade later continuing the conflict makes no sense.
Но продолжать конфликт спустя десятилетие не имеет никакого смысла.
We are continuing build powerful advertiser tools for standard events.
И мы продолжаем создавать все новые рекламные инструменты для стандартных событий.
Indicates a problem that a user must resolve before continuing.
Отображается проблема, которую пользователь должен устранить, чтобы продолжить работу.
What this means for continuing the negotiations remains to be seen.
Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.
По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.
We recommend that you visit these links prior to continuing setup.
Рекомендуется ознакомиться с содержимым этих ссылок перед тем, как продолжить установку.
We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously.
Её давление продолжало стремительно падать.
But the fact is that the problem is continuing to grow.
Но факт в том, что проблема продолжает расти.
You may need to close some programs before continuing with installation.
Перед продолжением установки может потребоваться закрыть некоторые приложения.
The greatest risk we face lies in continuing down this path.
Самый большой риск, с которым мы сталкиваемся, заключается в том, что мы продолжаем катиться вниз по этому пути.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung