Beispiele für die Verwendung von "Cory" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle14 кори14
Jane, if anything happens, show this paper to Cory. «Джейн, если что-нибудь случится, покажи этот листочек Кори.
Cory Kidd developed this robot for his doctoral work. Кори Кидд построил его для своей докторской.
So Cory Aquino's death has, in many ways, orphaned the Filipino nation. Таким образом, после ухода из жизни Кори Акино филиппинский народ осиротел.
Ferdinand Marcos's main opponent, Cory Aquino, actually boasted of having a direct pipeline to the Lord. Главный оппонент Фердинанда Маркоса Кори Акино даже похвалялся тем, что имеет прямую связь с богом.
Cory Aquino’s lifetime of service and sacrifice provided the tools and a model for how to win that seemingly eternal struggle. Деятельность Кори Акино на посту президента, а также ее самопожертвование предоставили инструменты и модель для победы в этой кажущейся вечной борьбе.
More importantly, Cory sparked the momentum for the Philippines to regain a position of respect, dignity and even admiration in the community of nations. Самое важное - это то, как Кори удалось разжечь в филиппинцах стремление двигаться вперед для завоевания позиций уважения собственного достоинства и признания и даже восхищения со стороны сообщества народов.
Cory Aquino motivated ordinary Filipinos to peaks of daring and selflessness at a time when their spirit had almost been broken by a 14-year dictatorship. Кори Акино стала для простых филиппинцев примером стремления к вершинам смелости и самоотверженности и преданности, в то время когда их дух был практически сломлен 14-ю годами диктатуры.
The Madonna-like status of Cory Aquino in the Philippines was inspiring in the heady days of People Power, but did little to bolster the institutions of a secular democracy. Богоподобный статус Кори Акино на Филиппинах вдохновлял массы в горячие дни "Народной власти", но мало что сделал для создания и поддержки институтов светской демократии.
Cory provided policy guidance as Commander-in-Chief, but trusted the Defense Department and Armed Forces to carry out their missions in the face of 9 coup attempts which were all frustrated. Кори давала основные указания относительно политических действий, будучи главнокомандующим, тем не менее, она доверяла министерству обороны и позволяла вооруженным силам выполнять их операции несмотря на 9 попыток военного переворота, все из которых были предотвращены.
The death of President Corazon Cojuangco Aquino – "Tita Cory" to most of the 92 million people of the Philippines – left behind a precious inheritance: a legacy of freedom that the Philippines came to share with oppressed peoples around the world. После своей смерти госпожа президент Корасон Кохуангко Акино – «Тита Кори», как называли ее большинство из 92 миллионов жителей Филиппин, оставила ценное наследие: свободу, которой Филиппины поделились со всеми угнетенными народами мира.
Indeed, the bottom line of a new study by two American researchers, Willett Kempton and Cory Budischak, is that the combination of renewables and hydrogen storage could fully power a large electricity grid by 2030 at costs comparable to those today. Действительно, по результатам своего нового исследования двое американских ученых, Уиллетт Кемптон и Кори Будишак, утверждают, что сочетание возобновляемых источников энергии и хранение энергии на базе водорода может полностью обеспечить энергией большую энергосистему уже к 2030 году при расходах, сопоставимых с сегодняшними.
We the soldiers and policemen who backed her were reinforced by Cory's steel core of values and principles. Мы, солдаты и полицейские, поддерживающие ее, были вдохновлены твердым стремлением Кори к общечеловеческим ценностям и соблюдению принципов.
Prayer and spiritual devotion were important components of Cory's daily endeavors - and a major influence in her decision-making and personal relations. Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори.
The finest tribute Filipinos and other freedom-loving peoples can offer to Cory's memory is for responsible citizens to work towards the vision of an empowered, bountiful future for which she and Ninoy aspired. Самая лучшая награда, которую филиппинцы и свободолюбивые люди могут предложить в память о Кори - это добросовестная работа и движение навстречу видению крепкого и доброго будущего, к которому стремились она и ее муж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.