Exemples d'utilisation de "Coup" en anglais

<>
There's a coup government. Там идет государственный переворот.
Indeed, we can even imagine that a potential monarch, waiting to return to power in a coup, agrees with me on the issue in question. Действительно, мы можем даже вообразить, что потенциальный монарх, который ждет того, чтобы вернуться к власти в удачном ходе, соглашается со мной в вопросе, о котором идет речь.
Political solution or soft coup? Политическое решение или мягкий переворот?
Only an appeal to this kind of membership can rebut the challenge of those considering support for a monarch's or general's or provisional government's coup in the name of their freedom. Только обращение к такому виду членства может опровергнуть вызов тех, которые рассматривают поддержку удачного хода монарха или генерала, или временного правительства во имя своей свободы.
Turkey’s Coup that Failed Провалившийся военный переворот в Турции
His removal by military coup was unjustified. Его смещение при помощи военного переворота было неоправданным.
Another military coup is their unspoken answer. Очередной военный переворот - вот их непроизнесенный ответ.
In 1979, I witnessed my first military coup. В 1979 году Я впервые стал свидетелем военного переворота.
France supported a military coup the following year. На следующий год Франция поддержала военный переворот.
$10 million can fund a nice little coup. $10 млн могут финансировать миленький переворот.
General Buhari led the coup against Shagari in 1983. Генерал Бухари стоял во главе военного переворота, завершившегося свержением президента Шагари в 1983 году.
WikiLeaks Dumps 'Erdogan Emails' After Turkey's Failed Coup После неудачного переворота в Турции Wikileaks предает огласке электронную переписку Эрдогана
These are some of the images of the coup. Это несколько сцен переворота.
Consider the CIA-backed coup against Iranian Prime Minister Mussadegh. Примером тому является организованный с участием ЦРУ военный переворот, в ходе которого был свержен иранский премьер-министр Моссадык.
"The material was obtained a week before the attempted coup. «Материал был получен за неделю до попытки переворота.
The consequences of the Egyptian coup have still to unfold. Последствия египетского переворота еще проявятся.
Turkey's constitution has been amended repeatedly since the coup. В конституцию Турции со времени военного переворота неоднократно вносились поправки.
The bell of a coup will not toll for him. И колокол государственного переворота звонит не по нем.
If she were planning a coup, he could be very useful. Если она замышляла переворот, он мог пригодиться.
A No-vote, indeed, may open the door to a coup. Отрицательное голосование на самом деле может открыть дорогу перевороту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !