Beispiele für die Verwendung von "DRAFT" im Englischen mit Übersetzung "составлять проект"

<>
Within this framework recommendations on facilitating the employment of mentally handicapped persons in Latvia have been drafted. В этих рамках составлен проект рекомендаций о содействии трудоустройству в Латвии психически неполноценных лиц.
Then UN Secretary-General Kofi Annan and his team drafted a plan, which Turkey's government took very significant political risks in supporting. Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан и его команда составили проект плана, поддержав который турецкое правительство взяло на себя огромные политические риски.
The steering committee would be assisted in its role by the consultants, who would undertake technical research and the drafting of the proposed evaluation. Помощь этому руководящему комитету в осуществлении его функций будут оказывать консультанты, которые проведут технические исследования и составят проект предлагаемой оценки.
By-laws: a draft decision on internal organization and systematisation of posts of the institution of human rights ombudsman of Bosnia and Herzegovina has been drafted; подзаконные акты: был составлен проект решения о внутренней организации и упорядочению постов в системе Бюро Омбудсмена по правам человека Боснии и Герцеговины;
Training and capacity-building activities under pillar 3 were proposed by some countries; the use of existing facilities to serve as regional training centres (RTCs) was agreed, and terms of reference were drafted. По базовому элементу 3 некоторые страны предложили осуществлять деятельность по подготовке кадров и формированию потенциала, в связи с чем было решено использовать в качестве региональных учебных центров (РУЦ) существующие учреждения, при этом был составлен проект соответствующего круга ведения.
We drafted the resolution on nuclear disarmament to reflect present-day realities and priorities, including a call for the convening of an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date. Мы составили проект этой резолюции о ядерном разоружении для того, чтобы отразить сегодняшние реалии и приоритеты, включая призыв к скорейшему созыву международной конференции по ядерному разоружению во всех его аспектах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.