Beispiele für die Verwendung von "Deciding" im Englischen mit Übersetzung "решать"

<>
Then as Prioress, I have the deciding vote. Тогда, я, как настоятельница, имею решающий голос.
By contrast, deciding what to delete is costly. В отличие от этого, решение об удалении является дорогостоящим.
But there is nothing irrational in deciding otherwise. Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе.
Suppose you were deciding the justice of this case. Представьте, что это вы решаете вопрос справедливости в данном деле.
It's like Picasso deciding to whitewash a fence. Это так, будто Пикассо решил побелить забор.
But without deciding this philosophical issue, we can ask: Но не решая эту философскую проблему, мы можем спросить:
Ukrainians must recognize their limitations in deciding what to do. Украинцы должны признать, что они ограничены в своих решениях и планах.
Imagine deciding right now that you're going to do it. Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её.
That means deciding – sooner rather than later – which path to follow. Это означает, что нам надо принять решение, – и чем скорее, тем лучше, – каким путем идти.
And we spent two days deciding how to best answer this question. И мы потратили два дня, решая как на них лучше ответить.
This has resulted in 350 individuals deciding to lay down their tools. Это привело к тому, что уже 350 человек решили отложить свои инструменты.
I'll drop by tomorrow, we'll have to wait before deciding. Я зайду завтра, надо подождать, прежде чем принимать решения.
You putting off the wedding and deciding to come here to Safed. Ты откладываешь свадьбу и решаешь приехать сюда, в Цфат.
What we consider when deciding whether to age-restrict or strike a video Что принимается во внимание при принятии решения о наложении ограничений по возрасту или отправке предупреждения о нарушении
For now, the Bush Administration will await the outcome of tests before deciding. Поскольку теперь администрация Буша будет ожидать результатов испытаний прежде, чем принять какое - либо решение.
So it comes to the last shot, the deciding ball of the whole tournament. И дело идет к последнему удару, решающему шару всего турнира.
Instead of deciding whether or not you believe in God, first you do something. Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие-то
It should be a key part of the process of deciding what to trade. Однако он должен быть важным элементом в процессе принятия торговых решений.
Deciding when the shadow server should take ownership of shadow messages, becoming a primary server. принятие решений о том, когда теневой сервер должен вступить во владение теневыми сообщениями и стать основным сервером.
In short, it's deciding that tomorrow can better than today and going after that. В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний, и вы следуете этому решению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.