Beispiele für die Verwendung von "Decline" im Englischen mit Übersetzung "уменьшать"
Übersetzungen:
alle4744
снижаться1609
снижение807
падение375
уменьшаться322
упадок271
отклонять210
отказываться160
уменьшать151
закат21
пойти на спад2
идти на спад1
andere Übersetzungen815
The decline in remittances, however, cuts both ways.
Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие.
The world is witnessing a drastic decline of its natural capital.
Мир наблюдает стремительное уменьшение своих естественных богатств.
Automation, not trade, is responsible for the decline of manufacturing jobs.
Автоматизация, а не торговля, ответственна за уменьшение числа рабочих мест в производстве.
3. a sharp decline in sovereign debt fears in the currency bloc.
3. Резкое уменьшение тревог валютного блока по поводу суверенного долга.
PARIS - The world is witnessing a drastic decline of its natural capital.
ПАРИЖ - Мир наблюдает стремительное уменьшение своих естественных богатств.
Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium.
Пессимистические наблюдатели предвидят непрерывное уменьшение свободы, а не либеральное равновесие.
the troop "surge" has supposedly cowed the insurgents, bringing a decline in violence.
"прилив" вооруженных сил, вероятно, испугал повстанцев и привел к уменьшению насилия.
The fall in household wealth would reduce spending and cause a decline in GDP.
Резкое уменьшение богатства домохозяйств сократит их расходы и вызовет спад ВВП.
What US lawmakers should do, however, is to help make the decline in violence irreversible.
Тем не менее, то, что должны сделать американские законодатели - это придать процессу уменьшения масштабов насилия необратимый характер.
Because it is true that there was a decline in prevalence in Uganda in the 1990s.
Потому что это правда, что было уменьшение распространённости ВИЧ в Уганде в 1990-х.
The pace of the decline of Western influence seems to have accelerated over the past decade.
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие.
Disparities in primary and to a lesser extent in secondary school enrolment have shown some decline.
Отмечалось определенное уменьшение степени неравенства в показателях приема в начальные и, в меньшей степени, в средние школы.
Their reduced demand for dollars will cause the dollar to decline and the trade deficit to shrink.
Их уменьшенный спрос на доллар снизит его курс, а также сократит дефицит торгового баланса.
More recently, progress has been made possible by the decline in sulphur content in certain petroleum products.
Уменьшение содержания серы в некоторых нефтепродуктах, обеспеченное в течение последних лет, позволило добиться дальнейшего прогресса в этой области.
Also important to note is the decline in the body size of the bearish price break candles.
Также важно заметить, что размер медвежьих свечей имеет тенденцию к уменьшению.
Second, the decline in US consumption should also be partly offset by a rise in US investment.
Во-вторых, уменьшение потребления США также частично должно компенсироваться за счет увеличения инвестирования США.
That said, however, the overall decline in official development assistance in real terms is cause for serious concern.
Кроме этого, следует также упомянуть, что серьезное беспокойство вызывает общее уменьшение официальной помощи в целях развития (ОПР) в реальном выражении.
The latter regions have more than substituted for the decline in natural capital by accumulating other capital assets.
Эти регионы более чем компенсировали уменьшение природного капитала аккумулированием других капитальных активов.
But the relative decline in work hours is also due to trade unions' success in winning compulsory vacation time.
Но относительное уменьшение рабочих часов также происходит из-за победы профсоюзов в получении обязательного отпуска.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung