Beispiele für die Verwendung von "Destiny" im Englischen
Demography is not destiny, at least not entirely.
Демографическая ситуация не является предопределённой, по крайней мере, не до конца.
Well, first Destiny comes in here and starts having visions.
Ну, сначала сюда приходит Дестини, и у нее начинаются видения.
Destiny drops out in 20 minutes, we gate off the ship 10 minutes after that.
Выход из сверхсветовой через 20 минут, отправка через врата еще через 10 минут.
According to WEF founder Klaus Schwab, 2015 can be a “year of destiny for humankind.”
По словам основателя ВЭФ Клауса Шваба, 2015 год может быть “судьбоносным годом для человечества.”
If the lad goes back, his destiny is to board a ship bound for America.
Если мальчонка вернётся, ему суждено сесть на корабль, идущий в Америку.
That was the day I realized my destiny lay in fulfilling another basic human need.
В тот день я понял, что мое призвание - удовлетворять другую основную потребность человека.
Off the top of my head, I would go with the sense of manifest destiny.
Для начала можно сделать акцент на том, что это было предначертано.
And once I meet Mr. Destiny tonight, all of my pre-emptive purchases will be vindicated.
И когда я сегодня встречу суженого, мои опережающие события заказы будут оправданы.
We slapped Mother Nature around and won, and we always win, because dominating nature is our destiny.
Мы надавали пощёчин матери-природе и победили. И мы всегда побеждаем, потому как повелевать природой - наше предназначение.
Let us make a supreme effort and, conscious of our duty, fulfill our destiny on this earth.
Мужайся, мы совершим огромное усилие и, зная о нашем долге, выполним свое предназначение на этой земле.
Of course, history is never destiny, and Coolidge is only one observation – hardly a solid basis for a forecast.
Конечно, повторение истории не является неизбежностью, а Кулидж – лишь одно из сравнений, что едва ли является солидной базой для прогноза.
“We Europeans must fight for our own future and destiny,” she said in an unscripted outburst at a campaign stop.
«Мы, европейцы, должны сражаться за наше будущее, – заявила она экспромтом на предвыборном митинге.
For the last, post-imperial half-century, Britain has struggled to find a role that suits our sense of destiny.
В течение последнего, постимперского полувека Британия с трудом искала себе ту роль, которая бы подходила нашему ощущению предназначения.
There have been stunning advances in getting these cells to change their destiny - transforming blood cells into nerve cells, for example.
Они находятся в крупных органах и обладают способностью как к самовоспроизводству, так и к преобразованию в специализированные клетки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung