Beispiele für die Verwendung von "Discouraging" im Englischen mit Übersetzung "дестимулировать"
Übersetzungen:
alle227
препятствовать92
обескураживать15
отговаривать9
отбивать охоту7
дестимулировать6
обескураживающий3
расхолаживать2
дестимулирование2
разубеждать1
andere Übersetzungen90
This situation stemmed largely from the sizeable current account surplus, which made it possible to lower domestic interest rates, thus discouraging capital inflows.
Эта ситуация сложилась в основном благодаря наличию существенного активного сальдо по счетам текущих операций, что позволило снизить внутренние учетные ставки и таким образом дестимулировать приток средств.
[Discouraging the use of environmentally unsafe and unsound technologies, in particular nuclear energy, by reflecting their huge externalities, and ensuring that existing nuclear energy plants are constantly monitored to guarantee optimal safety;]
[дестимулирование использования экологически небезопасных и небезвредных технологий, в частности атомной энергии, путем демонстрации связанных с ними колоссальных внешних эффектов и обеспечения постоянного наблюдения и контроля за действующими атомными электростанциями с целью гарантировать их оптимальную безопасность;]
At the time, the Bank of Thailand (BOT) had no way of measuring or discouraging short-term capital inflows, and the Bank's loan classification procedures were out of line with international standards, allowing many Thai banks to hide non-performing loans.
В тот период Банк Таиланда (БТ) был не в состоянии умерить или дестимулировать краткосрочные притоки капитала, а процедуры Банка в отношении классификации кредитов не соответствовали международным стандартам, что позволяло многим тайским банкам скрывать неблагополучные кредиты.
However, overly strict regulation of retail prices of electricity and gas may be discouraging entry into retail supply, while the design of electricity markets and the separation of different segments of electricity and gas supply chains may have reduced investment incentives for generation and transmission companies.
Вместе с тем чрезмерно жесткое регулирование розничных цен на электроэнергию и газ может оказывать дестимулирующее воздействие в вопросах выхода на рынок розничных поставок, а структура рынков электроэнергии и разделение разных сегментов электроэнергетических и газовых производственно-сбытовых цепей, возможно, уменьшили инвестиционные стимулы для генерирующих и передающих/транспортирующих компаний.
Encourages States from which former military personnel and ex-policemen are being recruited by private security companies in order to send them to zones of low-intensity armed conflict or post-conflict situations to take the necessary measures to prevent such mercenary recruitment and to issue public statements and apply policies aimed at discouraging those practices;
призывает государства, в которых частные охранные компании вербуют бывших военнослужащих и сотрудников полиции для направления их на службу в зоны вооруженных конфликтов низкой интенсивности или в условиях постконфликтных ситуаций, принимать необходимые меры по предупреждению такой вербовки наемников и выпускать публичные заявления и проводить политику, нацеленную на дестимулирование подобной практики;
Because net imports lead to job destruction, they should be discouraged.
Поскольку чистый импорт ведет к сокращению рабочих мест, его следует дестимулировать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung