Beispiele für die Verwendung von "Dismissed" im Englischen
Übersetzungen:
alle689
отклонять253
увольнять145
освобождать от должности14
отправлять в отставку12
распускать11
сбрасывать со счетов6
отказывать в удовлетворении4
выбрасывать из головы1
andere Übersetzungen243
The Subordinate Court had dismissed a case against Mr. Sata involving false declaration; to date, the Attorney-General had not appealed that decision.
Нижестоящий суд прекратил дело против г-на Сата, связанное с ложным заявлением; пока что Генеральный атторней не оспорил это решение.
Fixed SFSafariViewController not dispatching dismissed events.
Исправлена ошибка, связанная с тем, что SFSafariViewController не отправлял удаленные события.
But they should not be dismissed.
Однако причины и последствия этих катастроф также необходимо учитывать.
any criticism is dismissed as sexism.
любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
Within two years, Wilhelm II dismissed Bismarck.
В течение двух лет Вильгельм II избавился от Бисмарка.
Nowadays, however, such banks are increasingly dismissed as dinosaurs.
Однако в настоящее время на такие банки все больше смотрят как на динозавров, отживших свой век.
Court-martial proceedings against Lieutenant Waters will be dismissed.
Военный трибунал, собранный против лейтенанта Уотерса будет закрыт.
But when anger turns to contempt, you've been dismissed.
Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению.
Both men were dismissed from their duties, the Telegraph notes.
Как отмечает издание Telegraph, оба клирика были отстранены от исполнения своих обязанностей.
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud.
Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество.
He cannot be dismissed as a functionary with no political base.
Его нельзя назвать должностным лицом без политической базы.
This all might be dismissed as simply more misguided UN activism.
Всё это можно было бы просто игнорировать как очередной ошибочный приступ активизма ООН.
Lamberth dismissed the government's contention that fines would be counterproductive.
Он также отмел предположения правительства о том, что штрафы будут контрпродуктивными.
Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits.
Таксин первоначально списывал вспышки насилия на бандитизм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung