Beispiele für die Verwendung von "Distributes" im Englischen
Übersetzungen:
alle1645
распространять796
распределять640
распределяться133
рассылать32
раздавать26
рассылаться5
распространяющийся1
andere Übersetzungen12
Paramount only distributes it, in exchange for 40% of the profits.
Paramount только распространяет, в обмен на 40% от сборов.
It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape.
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.
CSP _ 103 If the motion sensor distributes cryptographic keys, it shall be in accordance with specified key distribution methods.
CSP _ 103 Если датчик движения рассылает криптографические ключи, то это должно делаться в соответствии с установленными методами рассылки криптографических ключей.
In the current system, the government buys, warehouses, and distributes agricultural products.
В нынешней системе, правительство покупает, складывает, и распространяет сельскохозяйственную продукцию.
Suppose the government distributes the extra cash to its citizens.
Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан.
For information about how to select additional workers for the task and project team, and about how Microsoft Dynamics AX distributes time among workers in certain situation, see Assign workers to tasks manually in a work breakdown structure.
Дополнительные сведения о том, как выбрать дополнительных работников для задачи и проектной группы, и о том, как Microsoft Dynamics AX распределяется время между работниками в определенных ситуациях, см. в разделе Назначение работников задачам вручную в структурной декомпозиции работ в AX 2012 R3.
RFB&D distributes these documents to registered, eligible members of their distribution service.
RFB&D распространяет эти документы зарегистрированным пользователям своей службы распространения.
Distributes traffic at the application layer and understands the destination URL.
распределение трафика на прикладном уровне и анализ целевого URL-адреса.
When it comes to locating new sites and assessing and exhuming known sites, it distributes responsibilities among the members of the Technical Subcommittee with regard to obtaining access permits according to the relevant Iraqi legislation, organizing adequate protection of the field missions and providing the technical teams.
В связи с определением местонахождения новых захоронений и проведением работ по оценке и эксгумации в известных захоронениях в плане распределяются обязанности между членами Технического подкомитета в отношении получения разрешений на доступ согласно соответствующему законодательству Ирака, организации соответствующей защиты выездных миссий и создания технических групп.
Any person who knowingly broadcasts, exhibits in public or distributes a film which, judged within context:
Любое лицо, сознательно транслирующее, демонстрирующее публично или распространяющее какой-либо фильм, который, с учетом соответствующих условий,
After that, DNS round robin distributes that traffic to your Mailbox servers.
После этого DNS распределит трафик на серверы почтовых ящиков путем циклического перебора.
Between January 2003 (when his administration began) and June 2006 (latest available data), Lula's administration assigned 530 billion reales (almost $242.7 billion) to repay the holders of government bonds, whereas he devoted 30 billion reales ($13.8 billion) to a program called "Bolsa-Familia" that distributes money directly to poor families.
С января 2003 года (с начала его президентского срока) по июнь 2006 года (наиболее свежие данные) его администрация выделила 530 миллиардов реалов (почти 242,7 миллиарда долларов) на выплаты держателям государственных облигаций, а на программу "Bolsa-Familia", по которой деньги распределяются непосредственно бедным семьям - лишь 30 миллиардов реалов (13,8 миллиарда долларов).
AECD develops and distributes several publications free of charge to schools, career development centres and the public.
САВОПК готовит и распространяет ряд бесплатных публикаций в школах, центрах повышения квалификации и среди населения.
It distributes the work across multiple servers and keeps retrying if any servers are too busy.
Она распределяет работу на нескольких серверах. Если какие-либо серверы слишком заняты, она будет повторять попытку.
It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs.
Она организует показ голливудских кинофильмов на небольшом числе экранов в торговых центрах и распространяет их в формате ДВД.
Peter Mill distributes his surplus pecan crop as food for livestock through a local co-op.
Питер Милл распределяет излишки культуры пекана через местную компанию в качестве корма для скота.
The Space Weather Information Center at NICT distributes information on space weather conditions in real time and issues warnings when necessary.
Центр информации о космической погоде при НИКТ распространяет информацию о состоянии космической погоды в реальном масштабе времени и, при необходимости, оповещает об опасности.
The company distributes funds between traders and every day draws up the balance on all trading accounts.
Компания распределяет средства между трейдерами и ежедневно сводит баланс по всем торговым счетам.
From these data, Bridge’s evaluation team determines which lesson is most effective and distributes that lesson throughout the rest of the Academy’s network.
На основании этих данных команда оценщиков Bridge решает, какой из уроков наиболее эффективен, и распространяет его учебный план по всей остальной образовательной сети.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung