Beispiele für die Verwendung von "Districts" im Englischen mit Übersetzung "район"

<>
Only a few remote mountain districts remain quiet. Только в немногих отдалённых горных районах сохраняется спокойствие.
Targeted food distribution will continue in the districts. Целевое распределение продовольствия будет по-прежнему осуществляться в районах.
Five districts in west Nepal are controlled by the Maoists. Пять районов западного Непала находятся под контролем маоистов.
She is currently responsible for the Development of Rural Districts Programme. В настоящее время она отвечает за Программу развития сельских районов.
In 2007, Libya had 22 sha"biya (administrative districts), not three. К тому же в 2007 году в Ливии насчитывалось целых 22 административных района (шабия), а не три.
Investigation of serious incidents along with forensic support to the districts; подразделение для расследования серьезных инцидентов и проведения судебно-медицинской экспертизы в районах;
Community committees managed interventions in 15 chieftainship areas covering two districts. Общинные комитеты руководили работой в 15 местах проживания племен в двух районах.
Clean birthing practices will also be promoted, particularly in high-risk districts. Будут также пропагандироваться методы обеспечения стерильности при родах, особенно в районах с повышенным риском.
Life expectancy is not the same in all counties, towns or districts. Продолжительность жизни является неодинаковой в различных губерниях, городах или районах.
A curfew was imposed in many districts, and long-distance travel was discouraged. Комендантский час был введен во многих районах и людей начали отговаривать от дальних поездок.
An example of such networks may be the Italian industrial districts of Emilia-Romagna. Примером таких сетей может послужить итальянские промышленные районы Эмилия-Романья.
This includes detail according to districts, province, relative impact level and mechanical/manual demining. Это включает детализацию по районам, провинциям, по относительному уровню воздействия и по механическому/ручному разминированию.
A single site should be used for Ramallah, Jericho (Ariha) and part of Salfit districts. Один объект нужно выделить для обслуживания Рамаллаха, Иерихона (Ариха) и части районов Сальфита.
There are 14 regions in the republic, with 159 districts, 84 cities and 241 villages. Астана. В республике имеется 14 областей, включающих 159 районов, 84 города и 241 поселок городского типа.
The coal sector has shrunk considerably in the districts of the Far North and equivalent localities. Значительное сокращение угольного сектора произошло в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностей.
This leads to differences in quality of education at schools in city center and ger districts. В результате качество образования в школах в центре города и в районах юрт различается.
Discussion of this issue in the cities and districts of the region will begin in November. Обсуждение этого вопроса в городах и районах региона начнется в ноябре.
In mixed cities such as Baghdad and Baquba, those forced to move gravitate towards newly homogenized districts. В городах со смешанным населением, как Багдад и Бакуба, те, кто был вынужден покинуть свои дома, направляются в практически гомогенизованные районы.
It also promotes sports and the performing arts, through organizing national performing arts festivals in different districts. Он также занимается развитием спорта и исполнительских видов искусства, организуя в различных районах национальные фестивали сценического искусства.
Also in Mozhaysk, Kashirsk, Solnechnogorsk, Kolomensk districts, Lyubertsi and Kotelniki there is demand for consolidation of municipalities. Также в Можайском, Каширском, Солнечногорском, Коломенском районах, Люберцах и Котельниках есть запрос на укрупнение муниципалитетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.