Beispiele für die Verwendung von "Doing" im Englischen
Übersetzungen:
alle30300
сделать10291
делать8758
выполнять2784
заниматься1837
вести1051
совершать837
проделать417
подходить402
проделанный198
деятельность80
выполнение76
ведение73
быть достаточным62
поделать49
обойтись46
натворить39
проделывать31
наделать29
обходиться24
вытворять9
события6
проделываемый6
проделываться2
житься2
обходящийся2
обошедшийся1
вытворить1
поделывать1
событие1
проделавший1
andere Übersetzungen3184
In doing so we must comply with any applicable law.
При этом мы должны соблюдать действующее законодательство.
By doing so, Bulk Email Provider attached the DKIM signature to the message header.
Таким образом он добавляет подпись DKIM в заголовок сообщения.
We have been doing research on botany, and we have a small herbarium of 4,500 sheets of plants.
Мы проводили исследование по ботанике, и у нас был небольшой гербарий, состоящий из 4500 видов растений.
Their impact is unpredictable, and that may end up doing more harm than good.
Их влияние непредсказуемо, и, возможно, в конечном итоге принесет больше вреда, чем пользы.
By doing well, it is argued, people do good.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
(She is doing well now and, in fact, just won a mini-marathon.)
(Сейчас у нее все хорошо, фактически, она только что выиграла минимарафон).
This meant doing away with inconvenient environmental impact assessments and public hearings.
Это означало отказ от неудобной оценки возможного воздействия на окружающую среду и публичных дискуссий.
The economists all began from the assumption that the UK was doing fine, with GDP growth well above the European average, and unemployment well below.
Все экономисты исходили из предположения, что у Великобритании всё в порядке: рост ВВП в стране выше среднеевропейских уровней, а уровень безработицы – намного ниже.
Her mother said it was out of the question, and she gave her a tea towel, because they were doing the dishes.
Ее мать сказала, что это об этом не может быть и речи, и дала ей кухонное полотенце, потому что они мыли посуду.
James Walker, the founder of Stealth, is doing time at Oakdale.
Джеймс Уолкер, основатель "Стелс", отбывает срок в Окдейле.
I have little doubt that learning by doing will eventually lead to coherent programs.
Я не сомневаюсь, что обучение на собственном опыте, в конце концов, приведёт к разработке тщательно согласованных программ действий.
We're doing his restaurant over in the power and light district.
Мы переделываем его ресторан в фешенебельном районе.
But adhering to an approach that overlooks these factors is akin to doing away with fire departments, on the grounds that without them people would be more careful – and so there would then be no fires.
Но придерживаться подхода, что не обращает внимания на эти факторы, это все равно, что покончить с пожарными, на том основании, что без них люди станут более осторожными - и соответственно пожаров не будет.
He visited Mexico before any other country, renewed Temporary Protection Status for Central American immigrants, maintained President Bill Clinton's waiver of certain trade restrictions on countries and companies doing business with Cuba, and gave new impetus to the negotiations to create a Free Trade Area of the Americas.
Он посетил Мексику до того, как поехать в другую страну, возобновил Статус Временной Защиты для иммигрантов из Центральной Америки, поддержал отказ президента Билла Клинтона от определенных торговых ограничений на страны и компании, которые поддерживали деловые отношения с Кубой, и дал новый стимул переговорам о создании Свободной Торговой Зоны континентов Америки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung