Beispiele für die Verwendung von "Downward" im Englischen mit Übersetzung "вниз"
For many, downward mobility has become the new normal.
Для многих социальная мобильность, направленная вниз, стала «новой нормой».
For measuring purposes, downward facing flanges shall be ignored.
Для целей измерения обращенные вниз фланцы не учитываются.
Downward mobility is a real threat, while upward mobility is limited.
Спуск вниз по социальному лифту (так называемая «нисходящая мобильность») является реальной угрозой, в то время как возможности подъема ограничены.
The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward.
Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз.
Except the wife had diagonal cuts downward and the husband's were horizontal.
Только у жены разрезы диагональные сверху вниз, а у мужа - горизонтальные.
Furthermore, at this stage of the commodity cycle, price declines typically retain downward momentum.
Более того, в нынешней фазе сырьевого цикла падающие цены обычно ещё сохраняют инерцию, толкающую их вниз.
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement.
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз.
The direction of impact of tests to the front structure shall be downward and rearward.
Удар во время испытания конструкции передней части должен производиться в направлении вниз и назад.
The path effect plays in the AutoPreview, and it is a downward path by default.
При автопросмотре отображается путь эффекта. По умолчанию он направлен вниз.
The third shot, frame 232 hits Kennedy in the back, pulling him downward and forward.
Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
Now we finally have a chance to break out of the downward spiral of economic decline.
Сейчас у нас наконец появился шанс вырваться из спирали экономического упадка, направленной вниз.
As a result, banks, borrowers, and governments are dragging each other into a vicious downward spiral.
В результате банки, заемщики и правительства затягивают друг друга в своего рода порочный круг, тянущий вниз.
The first three were upward thrusts the last two were downward while the victim was already falling.
Первые три были сделаны снизу вверх, а последние сверху вниз, когда жертва уже упала.
The murder weapon nicks the coracoid process, then travels downward into the armpit, slicing the axillary artery.
Орудие убийства задевает ключичный сустав, скользит вниз, к подмышке, и разрезает подмышечную артерию.
I prefer to see momentum and price align before getting confident again on that large downward path.
Я предпочитаю сначала увидеть динамику и формирование уровня цен перед тем, как снова уверенно пойти вниз.
Regarding the stock market and the housing market, there may well be a major downward correction someday.
Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз.
Water penetrating downward through the soil and unsaturated zone forms leachate that may contain inorganic or organic contaminants.
Вода, двигаясь вниз сквозь почву и зону аэрации, образует продукты выщелачивания, которые могут содержать неорганические или органические загрязнители.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung