Beispiele für die Verwendung von "Drilled" im Englischen

<>
In December, the company drilled about 411,000 meters, down 19% YoY. В последнем месяце года компания пробурила около 411 тыс. м (падение - 19% г/г).
Those plots been drilled harder than a Tulsa whore. Эти земли бурили сильнее, чем имели шлюх в Талсе.
Drilled a hole in your head, 1966. Просверлил дыру в своей голове, 1966.
I drilled a hole into this guy's skull. Я сверлила отверстия в черепе одного парня.
We have under the microscope the core that we drilled with the copper tube and sand. Итак у нас есть под микроскопом керн, тот что мы высверлили с помощью медной трубы и песка.
In 4Q14 the company drilled 1.29 mln meters, down 16% YoY. В 4К14 было пробурено 1,29 млн м, падение 16% г/г.
But they drilled again, and tore open a portal into another dimension. Но они снова бурили и открыли портал в другое измерение.
Well, they drilled a hole in your head. Ну, они тебе череп просверлили.
When I showed my manually drilled lower receiver to Nathan Rynder, the shop’s owner, he dismissed it immediately. Когда я показал нижнюю часть ствольной коробки, высверленную вручную, владелец мастерской Натан Риндер (Nathan Rynder) сразу махнул на нее рукой.
In addition, 60 water wells were to be drilled according to the 2007/08 budget. Кроме того, в соответствии с бюджетом на 2007/08 год должно было быть пробурено 60 водозаборных скважин.
Nobody knows how old the oldest living Coast Redwoods are because nobody has ever drilled into any of them to count their annual growth rings, and, in any case, the centers of the oldest individuals appear to be hollow. Никто не знает, сколько лет самым старым секвойям, потому что никто никогда не бурил их, чтобы посчитать годичные кольца, и, в любом случае, сердцевины старейших деревьев оказываются пустыми.
They drilled a hole and then they emptied the tube. Они просверлили дыру и выпотрошили автомат.
And after you've questioned it, after you've drilled some answers out of it, like whether or not you have a family, it's something you can kill. И после того, как ты его спросишь, после того как ты высверлил некоторые ответы из него, как те, действительно ли у тебя есть семья, это тот, кого ты можешь убить.
Oil was discovered in Chad's southern Doba region in 1975, with 300 wells drilled so far. Нефть была обнаружена в Доба, южной области Чада, еще в 1975 году, и до недавнего времени было пробурено 300 скважин.
The lock was drilled dead center, the tumblers manipulated with a gentle touch. Замок просверлили по центру, и аккуратно подобрали шифр.
Some 30 deep wells were drilled and over 120 deep wells were rehabilitated and equipped with submersible pumps and generators. Пробурено приблизительно 30 глубоких скважин, более 120 глубоких скважин восстановлено и оборудовано погружными насосами и генераторами.
Wood block, 95 mm diameter and 25 mm thick, with a hole drilled through the centre to hold the detonator. деревянный брусок диаметром 95 мм и длиной 25 мм с отверстием, просверленным через центр, для удержания детонатора
When the first well was drilled in Pennsylvania in 1859, it penetrated less than 70 feet into the soil before hitting oil. Когда была пробурена первая скважина в штате Пенсильвания в 1859 году, она прошла менее 70 футов (0.02 км) в почву прежде, чем дойти до нефти.
The test pieces shall be flat squares of side 100 mm having both surfaces substantially plane and parallel and having a fixing hole 6.4 in diameter drilled in the center, if necessary. Образцы должны быть плоскими, квадратной формы, со стороной 100 мм; их поверхности должны быть достаточно ровными и параллельными, в центре должно быть просверлено, в случае необходимости, отверстие для крепления диаметром 6,4 мм.
But it was not until 1859 that the modern oil industry was born when E. L. Drake successfully drilled the first oil well in Pennsylvania. Однако современная нефтяная промышленность появилась только в 1859 году, когда Э.Л. Дрейк успешно пробурил первую нефтяную скважину в Пенсильвании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.