Sentence examples of "Each time" in English
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.
Each time I went to see him, I found him at work.
Каждый раз, как я ходил встретиться с ним, он оказывался на работе.
“So you have to update the flow field and update the parachute at each time step, which is extremely complicated.
Таким образом, спектр обтекания и поведение парашюта необходимо постоянно корректировать на малых промежутках времени, что является крайне сложной задачей.
(d) The required trading volume is based on the cumulative bonus amount and updated each time a bonus is issued.
(d) Требуемый торговый оборот рассчитывается на основе общей суммы бонусов и обновляется при каждом начислении бонусов.
17.2 In addition to your representations and warranties in clause 4.3 (Basis of Trading), each time you open or close a Trade, you represent and warrant to us that:
В дополнение к нашим заверениям и гарантиям в пункте 4.3 (Принципы в основе трейдинга), всякий раз, когда вы открываете или закрываете Сделку, вы заявляете и гарантируете нам, что:
Once you put your own trading plan together you must ensure that you actually use and follow it each time you interact with the market.
Как только вы сформируете свой собственный торговый план, вы должны убедиться, что фактически используете и следуете ему каждый раз, когда выходите на рынок.
(b) The required trading volume is based on the cumulative bonus amount and updated each time a bonus is issued.
(b) Требуемый торговый объем рассчитывается из суммарного бонуса и обновляется при каждом предоставлении бонуса клиенту.
The Company follows a strict reception and transmission of orders execution policy and as such we shall ensure each time when carrying out Clients’ order, or acting on behalf of Clients that the following criteria shall be taken into account as applicable:
Компания следует строгой политике приема и передачи приказов на исполнение, поэтому, выполняя каждый приказ наших Клиентов или действуя от лица Клиентов, мы учитываем следующие критерии в соответствующих случаях:
16.2 The above warranties and representations are deemed to be repeated each time you place an Order.
16.2 Считается, что вышеуказанные гарантии и заявления повторяются каждый раз, когда вы размещаете Ордер.
Each time one of your referred clients makes a trade, you will receive a commission.
Каждый раз, когда один из направленных Вами клиентов совершает сделку, Вы получаете комиссию.
• … each time period is represented by two bars, which can be either both red, both green or one of each colour.
• … каждый период времени представляется двумя полосами, которые могут быть либо одновременно красными или зелеными, либо разноцветными.
All you basically need to do to consistently make money in Forex is master an effecting trading method, develop a written out trading plan based on this method and have a solid risk management strategy, you can then check the market one to three times a day for ten to twenty minutes each time.
Все, что вы должны сделать, чтобы последовательно зарабатывать деньги на рынке Форекс - отработать эффективный торговый метод, разработать письменный торговый план, основанный на этом методе, и иметь твердую стратегию управления риском. Тогда вы можете проверять рынок пару раз в день в течение 10-20 минут.
Each time you launch FxPro cAlgo any available updates are automatically downloaded and installed.
Каждый раз, когда трейдер запускает FxPro cAlgo, будут автоматически запущены и установлены любые доступные обновления.
You will receive $2 from your Virtual Wallet each time you complete a trading lot
Вы получаете с Вашего виртуального кошелька по 2$ за каждую совершенную сделку в один лот
As can be seen, each time the index has peeked above the previous record high of 6950, set in 1999, there has been a clear lack of conviction from the bulls to push further higher.
Как видите, каждый раз, когда индекс поднимался выше предыдущего рекордного максимума в 6950, достигнутого в 1999, быкам явно не доставало уверенности продвинуть еще выше.
Three different times, from the depths of the Big Depression to the end of that decade, I bought shares of this company. Each time, I sold them at a profit.
Три раза за период, растянувшийся с Великой депрессии до конца 1930-х годов, я покупал акции этой компании и каждый раз продавал их с прибылью.
Should you wish for your currency balances to not be automatically converted, you will need to let us know in advance and then contact us each time you would like any balance converted.
Если вы не хотите, чтобы валютные остатки конвертировались автоматически, вам необходимо уведомить нас заблаговременно и затем обращаться к нам каждый раз, когда вам будет нужно конвертировать остатки.
Customer will review FXDD's risk disclosures, including, without limitation, FXDD Risk Disclosure Statement and Additional Risk Disclosure Statement (if applicable) each time they are amended.
Клиент обязуется анализировать, включая (без ограничения), Заявления о раскрытии рисков и Заявления о раскрытии дополнительных рисков компании FXDD (если они имеются) каждый раз, когда в них будут вноситься изменения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert