Beispiele für die Verwendung von "Egg" im Englischen
Once in a while, retroviruses infect sperm and egg cells and become “endogenous,” meaning they are passed down from generation to generation.
Время от времени ретровирусы заражают сперму и яйцеклетки, и становятся «эндогенными», то есть, передаются из поколения в поколение.
As a fertilized egg turns into an embryo, and then a fetus, those initial stem cells somehow show their daughter cells how to become skin, liver, eye, or bone.
По мере того как оплодотворённая яйцеклетка становится эмбрионом, а затем плодом, данные исходные стволовые клетки каким-то образом показывают своим дочерним клеткам, как стать кожей, печенью, глазом или костью.
Calvin said this was our big retirement nest egg.
Кэльвин сказал, что это наша большая пенсионная заначка.
In 1899, the German-American scientist Jacques Loeb engineered the asexual reproduction of sea urchins through artificial parthenogenesis (the manipulation of egg cells to enable embryonic development without fertilization).
В 1899 году немецко-американский учёный Жак Лёб провёл успешный эксперимент по несексуальному размножению морских ежей путём искусственного партеногенеза – манипуляции с яйцеклетками, которая делает возможным возникновение эмбриона без оплодотворения.
We now have the set of instructions that specifies human development-how each of us progressed from a single cell (a fertilized egg) to an adult human comprising a hundred trillion cells of thousands of different types.
Теперь у нас есть набор инструкций, которые точно определяют развитие человека - то, как каждый из нас развивается из одной клетки (оплодотворенной яйцеклетки) до взрослого человека, заключающего в себе сто триллионов клеток, насчитывающих тысячи разновидностей.
And he blames you for stealing his nest egg.
И теперь он винит тебя в том, что ты украл его заначку.
Moreover, it considered the social risks and dangers the procedure would entail in developing countries, where millions of women might be offered money in exchange for their egg cells, to be totally unacceptable.
Более того, она просчитала социальные риски и опасности, которые эта процедура создаст в развивающихся странах, где миллионам женщин, возможно, будут предлагать деньги в обмен на их яйцеклетки, что совершенно недопустимо.
And it did not consider whether the activated egg cell – a "parthenote" – counts as a germ cell, which also cannot be patented in the EU (though it did pose the question to the applicants at the hearing).
Суд также не рассматривал вопрос о том, является ли активированная яйцеклетка – "партенот" – эмбриональной клеткой гоноцитом, которую нельзя запатентовать в ЕС (хотя данный вопрос задавался истцу во время судебных слушаний).
These prohibitions are based not just on the need to protect human embryos, but also on concerns relating to the availability of donated egg cells, on which parthenogenesis depends – an issue that neither the courts nor the patent office have considered.
Данные запреты обоснованы не только необходимостью защиты человеческих эмбрионов, но и озабоченностью по поводу доступности донорских яйцеклеток, от которых зависит партеногенез (проблема, которую не стали учитывать ни суды, ни патентные бюро).
I figured the profits would provide a nice nest egg for my daughter, Amanda.
Я полагал, прибыль обеспечит хорошую заначку для моей дочери, Аманды.
The technique of cloning involves making a cell composed of an egg (female reproductive cell) with its original nucleus replaced by a somatic cell.
Методика клонирования подразумевает создание клетки, в состав которой входит яйцеклетка (зародышевая женская клетка), не имеющая своего первоначального ядра, в которое внедряется ядро соматической клетки.
With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate.
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.
On December 24, 2014, just six days after the ECJ's ruling, scientists published the results of their efforts to make rudimentary egg and sperm cells starting from a person's skin cells.
24 декабря 2014 года, всего лишь шесть дней спустя после решения Европейского суда, группа учёных опубликовала отчёт о результатах своих попыток создать рудиментарные яйцеклетки и спермоклетки из клеток кожи человека.
You've saved up a little nest egg and are ready to dive into the real estate market.
Накопили заначку, наскребли по сусекам и готовы ринуться на рынок недвижимости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung