Beispiele für die Verwendung von "El heraldo de chihuahua" im Englischen
Over the last few years Motorola has been laying off workers in the US and moving operations to Brazil, China, and its plant in Chihuahua, Mexico.
В течение последних нескольких лет Моторола увольняла рабочих в Соединенных Штатх и перемещала работу в Бразилию, Китай и на свой завод в Чихуахуа в Мексике.
Cold paws is a very serious disease in the chihuahua community.
Холодеющие лапы - очень серьёзная болезнь среди чихуахуа.
And not for nothing, but he was a little judgmental when I told him I had a teacup Chihuahua.
И не просто так, но он был несколько осуждающе, когда я сказал, что у меня карманный чихуахуа.
They mobilized the whole community of Le BarГіn to go to Chihuahua, where they organized a sit-in in the central park of the city.
Они задействовали целую общину Ле Барон, чтобы отправиться в Чихуахуа для организации сидячей забастовки в центральном парке города.
Two years ago, in Galena City, Chihuahua, a member of the community was kidnapped, Eric Le BarГіn.
Два года назад, в Галена Сити,Чихуахуа, из общины был похищен ребенок, Эрик Ле Барон.
But JuliГ n Le BarГіn keeps working and he has been mobilizing communities in Chihuahua for over a year.
Но Хулиан Ле Барон продолжает трудиться и продолжает поддерживать активность общин в Чихуахуа уже больше года.
The state of Chihuahua has recognized that there were irregularities and inconsistencies in the investigations of the killings of women in Ciudad Juárez in the previous decade and the beginning of the present decade; however, as from 2004, the investigations into these cases began anew.
Должностные лица штата Чиуауа признали, что были выявлены несоответствия и нарушения при проведении расследований убийств женщин, произошедших в Сьюдад-Хуаресе в конце прошлого десятилетия и начале текущего десятилетия; однако в 2004 году были начаты повторные расследования в связи с данными делами.
By analogy with the mechanism created in Ciudad Juárez to open dialogue and channels of communication between the authorities and the civil society of Chihuahua concerning the problem of violence against women there, the Institute was considering the creation of a similar mechanism to operate in militarized zones.
По аналогии с механизмом, созданным в Циудад Хуарес для начала диалога и открытия каналов коммуникации между властями и гражданским обществом Чихуахуа по проблеме насилия в отношении женщин там, Институт рассматривает создание аналогичного механизма с целью его функционирования в милитаризованных зонах.
Joint report of the principal engineers relative to the exchange of information and mathematical modelling of the aquifer in the area of Ciudad Juárez, Chihuahua and El Paso, Texas (IBWC-North), signed at El Paso, Texas, on 2 December 1997;
совместный доклад главных инженеров, касающийся обмена информацией и математического моделирования водоносного горизонта в районе Сьюдад-Хуарес, Чиуауа, и Эль-Пасо, Техас (МПВК-Север), подписанный в Эль-Пасо, Техас, 2 декабря 1997 года;
At the state level, telephone hotlines for women who are victims of violence exist in Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla and San Luis Potosí.
В штатах Агуаскальентес, Коауила, Колима, Чиуауа, Халиско, Нуэво-Леон, Пуэбла и Сан-Лус-Потоси также действуют телефоны доверия для женщин- жертв насилия, созданные в этих штатах.
As noted in the periodic report, in order to prevent gender violence in Ciudad Juárez, Chihuahua, and to improve working conditions for women in the garment export industry, the last stage of the Programme for More and Better Jobs for Women in Mexico was continued, and was also applied to maquila firms in Yucatán.
Как указывалось в периодическом докладе, в целях недопущения гендерного насилия в городе Хуарес, Чиуауа, и улучшения условий труда женщин на промышленных предприятиях, ориентированных на экспорт, было продолжено осуществление последнего этапа программы увеличения числа рабочих мест и повышения качества занятости для женщин в Мексике, которая осуществлялась также на промышленных предприятиях в Юкатане.
They are from 23 municipalities in Mexico State, Michoacán, Veracruz, Chihuahua, Puebla, Querétaro, Tlaxcala and the Federal District.
В университете проходят обучение студенты из 23 муниципалитетов штатов Мехико, Мичоакан, Веракрус, Чиуауа, Пуэбла, Керетаро и Тласкала и Федерального округа.
At the state level, Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla and San Luis Potosí, all have help line services for women victims of violence.
Линии телефонной помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, действуют в штатах Агуаскальентес, Коауила, Колима, Чиуауа, Халиско, Нуэво-Леон, Пуэбла и Сан-Луис-Потоси.
In December 2004, Inmujeres also held a workshop on Legislating with a Gender Perspective, which was attended by members of the Equity and Gender Commission of the Congress of Chihuahua, male and female Deputies of that body, and CSO representatives.
Кроме того, в декабре 2004 года Институт по проблемам женщин (Инмухерес) провел семинар на тему " Законодательство с учетом гендерных факторов ", в котором приняли участие члены комиссии по вопросам гендерного равенства конгресса штата Чиуауа, депутаты и представители организаций гражданского общества.
At present, the National Commission has migrants'offices in Tapachula, Chiapas, Villahermosa, Tabasco, Ciudad Juárez, Chihuahua, Nogales, Sonora, Reynosa, Tamaulipas and Tijuana, Baja California.
В настоящее время Национальная комиссия имеет отделения, занимающиеся проблемами мигрантов, в Тапачуле (штат Чьяпас), Вилья-Эрмосе (Табаско), Сьюдад-Хуаресе (Чиуауа), Ногалесе (Сонора), Рейносе (Тамаулипас) и Тихуане (Нижняя Калифорния).
At this stage, 105 cases were reviewed, of which 55 related to public servants assigned to the Office of the Attorney-General of Chihuahua in criminal proceedings and 50 related to preliminary investigations.
На этом этапе были пересмотрены 105 дел, в которых принимали участие должностные лица в составе Генеральной прокуратуры штата Чиуауа: 55 дел находились на этапе уголовного разбирательства, а 50- на этапе предварительного следствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung