Beispiele für die Verwendung von "Emirates" im Englischen
Even the traditional Arab monarchies and Emirates are changing in its wake.
Даже в традиционных арабских монархиях и ОАЭ происходят изменения на этой волне.
A key and timely indication comes usually from the Emirates NBD Saudi Arabia PMI.
Обычно основными индикаторами служат акции Emirates NBD и индекс Saudi Arabia PMI.
According to the documents, Emirates Gold traded with Farrel Trade and Investment Corporation in April 2007.
Согласно этим документам, компания Emirates Gold осуществляла торговые сделки с компанией Farrel Trade and Investment Corporation в апреле 2007 года.
The company's operations office, however, is given as P.O. Box 7837, Sharjah, United Arab Emirates.
Вместе с тем представительство компании находится по адресу: P.O. Box 7837 Sharjah, United Arab Emirates.
The Kuwait (-19.7%), Qatar (-0.66%) and United Arab Emirates (+138.7%) indices all outperform oil.
Индексы других нефтедобывающих стран по своим показателям лучше, чем цены на нефть: в Кувейте он составляет ?19,7%, в Катаре ?0,66%, в ОАЭ +138,7%.
But stopping the military’s campaign against Brotherhood leaders requires engaging Saudi Arabia and the United Arab Emirates.
Но для того, чтобы остановить кампанию военных против лидеров «Братьев-мусульман», потребуется участие Саудовской Аравии и ОАЭ.
Yet, because of growing tensions with Turkey and the United Arab Emirates, Russia then had to begin withdrawing from Syria.
Но в силу роста напряженности с Турцией и ОАЭ ей пришлось начать вывод войск из Сирии.
The 9/11 hijackers came from Egypt, Lebanon, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates, all countries unaffected by the new rules.
Захватившие самолёты террористы приехали из Египта, Ливана, Саудовской Аравии и ОАЭ. Всех этих стран новые правила не коснулись.
Indeed, Yemen's population exceeds that of all six GCC members - Qatar, Kuwait, the United Arab Emirates, Bahrain, Oman, and Saudi Arabia - combined.
Действительно, население Йемена превышает население всех шести членов GCC - Катара, Кувейта, ОАЭ, Бахрейна, Омана и Саудовской Аравии - вместе взятых.
Indeed, lack of detailed information on the Emirates' finances was a central reason why the Dubai World default came as such a shock.
Вообще, главная причина того, почему дефолт корпорации Dubai World был столь шокирующим, заключалась в нехватке подробных сведений о финансах ОАЭ.
In addition, Azerbaijan has concluded bilateral agreements on extradition with Kyrgyzstan, the Islamic Republic of Iran, Bulgaria, China, Jordan and the United Arab Emirates.
Кроме этого, Азербайджанской Республикой заключены несколько двухсторонних договоров об экстрадиции со следующими государствами: Киргизия, Иран, Болгария, Китай, Иордания, ОАЭ.
That flight's delay caused the subsequent delay of a few other flights, including an Emirates flight from Dubai and a Qantas flight from Sydney.
Задержка этого рейса вызвала последующую задержку нескольких других рейсов, включая рейс Emirates из Дубая и рейса Qantas из Сиднея.
Skype minutes are not included with Office 365 in Algeria, Bahrain, China, Egypt, India, Korea, Kuwait, Lebanon, Libya, Morocco, Namibia, Pakistan, Qatar, Taiwan, Tunisia, and United Arab Emirates.
Минуты Skype не входят в состав подписки на Office 365 в следующих странах: Алжир, Бахрейн, Египет, Индия, Китай, Катар, Корея, Кувейт, Ливан, Ливия, Марокко, Намибия, ОАЭ, Пакистан, Тайвань и Тунис.
As a result, its international reserves and exchange rate have come under pressure, despite assistance from wealthy countries like Kuwait and, especially, Saudi Arabia and the United Arab Emirates.
В результате, валютные резервы и курс валюты оказались под давлением, несмотря на помощь богатых стран – Кувейта и особенно Саудовской Аравии и ОАЭ.
The most logistics-friendly market in the region, the United Arab Emirates, has a score of 3.54, placing it just within the top 20% of countries in the LPI.
Наиболее логистически-дружелюбным рынком в регионе, являются ОАЭ, с оценкой 3.54, располагая их всего лишь в пределах топ 20% стран в LPI.
Its airport has become a global hub of such significance that German regulators recently had to force Emirates Airlines to raise its rates to Frankfurt, lest national champion Lufthansa lose too much business.
Его аэропорт стал мировым центром такого значения, что немецкому правительству недавно пришлось принудить авиакомпанию Emirates Airlines повысить цены на билеты до Франкфурта, чтобы главная немецкая авиакомпания Lufthansa не потеряла слишком много прибыли.
The rigidity and brutality of America's behavior - resulting in many times more civilian deaths than occurred on September 11 - have blocked any useful intervention by countries such as Algeria, Morocco, Jordan, Saudi Arabia, or the United Arab Emirates.
Точно так же использование военных средств исключило возможность серьезных переговоров между Израилем, Сирией и Ливаном.
The Group has contacted representatives of Emirates Gold, who indicated that they are guarding frozen funds belonging to UCI and Machanga Limited at the Bank of Nova Scotia, pending instructions to release these funds to a supervised account in Uganda.
Группа связалась с представителями компании Emirates Gold, которые сообщили, что замороженные средства, принадлежащие компаниям UCI и Machanga Limited, хранятся на счетах банка «Нова Скоша» и будут перечислены на контролируемый счет в Уганде по получении соответствующих указаний.
Keep in mind that ads may not be targeted to any people (irrespective of age) in Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Yemen, Russia, Turkey, or any other market where such ads are prohibited.
Обратите внимание, что рекламные объявления не могут быть адресованы пользователям (независимо от возраста) из Афганистана, Брунея, Бангладеш, Египта, Гамбии, Кувейта, Ливии, Норвегии, Пакистана, Саудовской Аравии, ОАЭ, Йемена, России, Турции и на любых других рынках, где подобная реклама запрещена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung