Beispiele für die Verwendung von "Empowered" im Englischen
Women become more empowered to start businesses.
Женщины чувствуют в себе силы начать собственный бизнес.
Finally, women need to be empowered politically.
Наконец, нужно расширять политические права женщин.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens.
Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения.
See, that is an empowered patient - no medical training.
Видите, это пациент с полномочиями - никакого медицинского образования.
Empowered with this data, companies can make better and more informed decisions.
Обладая этими данными, компании могут принимать более обоснованные и качественные решения.
And I think you'll have a better and more empowered life.
Я считаю, ваша жизнь станет лучше и сильнее.
It empowered societies to demand from their governments that they behave properly.
Он дал возможность обществам требовать от своих правительств надлежащих действий.
Women need to be empowered, and their role in the economy transformed.
Женщинам необходимо предоставить больше полномочий, их роль в экономике должна измениться.
Women empowered but abused as they stand up to Egypt’s military junta
Женщины восстают против египетской военной хунты, обретают силу — и подвергаются насилию
As a result, neither national governments nor European authorities are empowered to act.
В итоге, ни национальные правительства, ни европейские органы власти не могут действовать.
They must also be empowered with knowledge, skills, and tools to take action.
Также они должны быть наделены знаниями, навыками и инструментами, необходимыми для принятия мер.
The digitization of knowledge has empowered people to get information that shapes their views.
Оцифровка знаний развила возможности людей по получению информации, которая формирует их взгляды.
It was amazing how everyone was so empowered and now asking for their rights.
Поразительно, насколько каждый осознал в себе силу, чтобы требовать свои права.
Municipalities, Zones, Weredas and districts are also empowered to be involved in such process.
Муниципальные, зональные и окружные органы также имеют право участвовать в таком процессе.
If a woman is empowered, her children and her family will be better off.
Если женщине предоставить права, ее дети и семья будут более состоятельными.
Liberal democracies had supposedly moved beyond “primordial” politics, toward a society of empowered citizens.
Считается, что либеральные демократии совершили переход от «первобытной» политики к обществу дееспособных граждан.
Even at this early stage, it is apparent that the agreement has empowered Iran regionally.
Даже на нынешнем раннем этапе очевидно, что соглашение увеличило силу Ирана в регионе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung