Beispiele für die Verwendung von "Entities" im Englischen mit Übersetzung "сущность"
Übersetzungen:
alle4085
юридическое лицо1236
образование408
предприятие268
объект193
сущность52
andere Übersetzungen1928
The recommended confidence applies to entities and affinities.
Он применяется к сущностям и привязкам.
You can also assign the layout to more than one of these entities.
Можно также назначить макет для нескольких из перечисленных сущностей.
Entities are what we call sensitive information types, such as credit card numbers.
Сущности — это то, что мы называем типами конфиденциальных данных, например номера кредитных карт.
For entities, this number is never evaluated against the confidenceLevel for the pattern.
В случае сущностей этот номер никогда не сравнивается со значением confidenceLevel для шаблона.
The Entity id must be a GUID and should not be duplicated in other entities or affinities.
Идентификатор сущности должен быть глобальным уникальным идентификатором и не должен дублироваться в других сущностях или сходствах.
Creating a relationship to other entities in Microsoft Dynamics AX provides additional information about where a substance flow originates.
Создание связи с другими сущностями в Microsoft Dynamics AX предоставляет дополнительную информацию о происхождении потока веществ.
Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves.
В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.
The astonishing answer is that virtually any interaction between two information-carrying entities, including atoms or elementary particles, will do.
Самое удивительное то, что фактически любое взаимодействие между двумя несущими информацию сущностями, включая атомы и элементарные частицы, годится для этих целей.
Distinguished scientists proclaim that our very destiny is inscribed on the DNA molecule, and science-popularizers join the exultant choir, asserting that human beings are nothing but "programmed" entities.
Выдающиеся ученые утверждают, что вся наша судьба начертана на молекуле ДНК, и популяризаторы науки с ликованием хором заявляют, что человеческие существа - это не что иное как "запрограммированные" сущности.
We concluded that what we observe as a single particle is really one of countless similar entities in different universes, subtly affecting each other through a process called "quantum interference."
Мы пришли к заключению, что то, что мы наблюдаем, как единичную частицу, в действительности является одной из бесчисленного числа похожих сущностей из различных вселенных, неуловимым образом влияющих друг на друга посредством процесса, называемого "квантовой интерференцией".
Ultimately, Her is a very close character study of basically two entities – a man and his machine — and is less concerned with people and their emotions than how we transmit those feelings in the modern era.
В сущности, у этого фильма только два настоящих героя — человек и его машина, и проблема современных механизмов передачи чувств важнее для него, чем сами люди и его эмоции.
an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
Two main rule types are available: Entity and Affinity.
Доступны два типа главного правила: Сущность и сходство.
Entity contains the “id” attribute as its unique identifier.
Сущность содержит атрибут "id" в качестве уникального идентификатора.
Many minds combine together telepathically to form a single entity.
Много разумов объединяются вместе, чтобы телепатически сформировать единую сущность.
An Entity is represented by a collection of countable patterns.
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов.
where k is the number of Pattern elements for the Entity.
где k — количество элементов шаблона для сущности.
The proximity window for Affinity is calculated differently than for Entity patterns.
Расчет окна близости для сходства отличается от расчета шаблонов сущности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung