Beispiele für die Verwendung von "Environmental problems" im Englischen

<>
International action can also help deal with global environmental problems. Международные действия также могут помочь справиться с глобальными экологическими проблемами.
China's environmental problems, complex as the causes may be, can ultimately be attributed to our understanding of Marxism. Проблемы окружающей среды Китая, настолько же сложные насколько возможно и причины, могут в конечном счете быть приписаны нашему пониманию Марксизма.
Environmental problems associated with the agricultural sector included eutrofication, desertification, scarcity of water, erosion, air pollution, soil and water pollution. К проблемам охраны окружающей среды, связанным с сельскохозяйственным сектором, относились эвтрофикация, опустынивание, нехватка воды, эрозия, загрязнение воздуха, почв, воды.
Environmental challenges fall into the same three categories, and most of what we think about are local environmental problems: Проблемы экологии делятся на те же три категории, и большинство из них - это местные экологические проблемы:
Two factors differentiate global climate change from other environmental problems. Два фактора отличают глобальное изменение климата от других экологических проблем.
And within the last decade or two, archaeologists have shown us that there were environmental problems underlying many of these past collapses. В течение последних двух десятилетий археологи показали нам, что причиной многих из этих исчезновений были проблемы окружающей среды.
Over-reliance on specific geographies for agriculture means that food production can exacerbate environmental problems, or even create new ones. Чрезмерные ожидания, что сельское хозяйство должны развивать пригодные для этого регионы, приводят к тому, что производство продуктов питания может усилить проблемы охраны окружающей среды или даже создать новые проблемы.
Children's NGOs generally select a fairly narrow field of specialization: protection of the interests of disabled children; environmental problems and the environmental education of the rising generation; problems of orphans; and children's health. Как правило, неправительственные организации, работающие с детьми, выбирают достаточно узкую специализацию: защита интересов детей-инвалидов; проблемы экологии и экологического образования подрастающего поколения; проблемы детей-сирот; оздоровление детей.
But it also poses new environmental problems that will require ambitious solutions. Но она также создаёт новые экологические проблемы, которые потребуют амбициозных решений.
A special analysis of the role and contribution of remotely sensed environmental information to monitoring environmental problems across Europe could be carried out. Можно провести специальный анализ роли и вклада экологической информации, полученной по результатам дистанционного зондирования, в процесс мониторинга проблем окружающей среды по всей Европе.
Since most answers to environmental problems-- financial, technological and managerial- lay with the private sector, the traditional focus on the inter-governmental process was no longer sufficient. Поскольку большинство решений проблем охраны окружающей среды- финансовых, технических и управленческих- кроются в частном секторе, традиционной ориентации на межправительственный процесс уже недостаточно.
Environmental problems are another powerful drag on China’s current standard of living. Экологические проблемы являются еще одним мощным тормозом текущего уровня жизни в Китае.
However, climate change is not just a matter of the environment; in itself it clearly illustrates the major linkages between environmental problems and development issues. Однако изменение климата — это не только экологическая проблема; сама по себе она наглядно демонстрирует тесную взаимосвязь, которая существует между проблемами окружающей среды и вопросами развития.
China was using market based mechanisms to address its and the world's environmental problems. Китай использует рыночные механизмы для решения внутренних и глобальных экологических проблем.
The joint optimization of PM and ozone for health, acidification and eutrophication presented considerable advantages in terms of costs and benefits compared to abating only single environmental problems. Комплексная оптимизация влияния выбросов твердых частиц и озона на здоровье населения, процессов подкисления и эфтрофикации несут значительные выгоды в плане затрат и выгод по сравнению с подходом, ориентированным на решение единичных проблем окружающей среды.
Environmental problems associated with the agricultural sector included eutrofication, desertification, air pollution, soil and ground water pollution. В число экологических проблем, связанных с сельскохозяйственным сектором, входили такие, как эвтрофикация, опустынивание, загрязнение воздуха, почвы и подземных вод.
A mission to Nagorny Karabakh in 2006 not only helped Azerbaijani and Armenian authorities to identify causes of powerful grass fires, but to reflect upon various options of how a dialogue over environmental problems and emergencies in the area could be strengthened. Миссия в Нагорный Карабах в 2006 году помогла властям Азербайджана и Армении не только выявить причины обширных пожаров травяного покрова, но и задуматься о возможных путях активизации диалога по проблемам окружающей среды и чрезвычайным экологическим ситуациям в регионе.
We must see environmental problems and energy scarcity for what they are: threats to mankind as a whole. Мы должны видеть в экологических проблемах и проблеме недостатка энергоресурсов то, что они из себя на самом деле представляют, - угрозу всему человечеству.
It is an equally simple affair to mention that Dow found a means to stimulate people to work together to master environmental problems and to make them profitable for the company, or to state a few facts about the remarkable people-effectiveness program at Texas Instruments. Совсем простое дело — рассказать о том, что Dow изыскала средства на стимулирование совместной работы какой-то части сотрудников компании над проблемами окружающей среды, или привести несколько фактов, относящихся к замечательной программе «Персонал — эффективность», которую реализует Texas Instruments.
The participation of youth, including through youth employment, is also vital to finding solutions to global environmental problems. Для поиска путей решения глобальных экологических проблем большое значение имеет также участие молодежи, в частности, обеспечение ее занятости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.