Beispiele für die Verwendung von "Episode" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle354 эпизод263 серия25 andere Übersetzungen66
Yeah, which causes syncope, a fainting episode. Что вызывает обморок.
Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding. Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение.
The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe. Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе.
Low blood pressure can cause a syncopal episode. Низкое кровяное давление может вызвать синкопу.
But this episode illustrates a fundamental and frustrating problem: Данная ситуация указывает на существование важной и серьезной проблемы:
As he explained in the opening of one episode: В начале одного из выпусков своей передачи он пояснил:
Indeed, every episode of climate change has produced them. Действительно, каждый случай изменения климата способствовал их появлению.
Wow, that's it for this episode of Top Gear. Ого, и это всё на сегодняшний выпуск Top Gear.
I mean, Thanksgiving is like an episode of Top Chef. Твой День Благодарения похож на выпуск "Шеф-повара".
Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode. Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство.
There are three lessons to be drawn from this sorry episode. Из данного прискорбного события можно извлечь три урока.
That you're having a paranoid episode triggered by acute neurochemical trauma? То, что у вас приступ паранойи, вызванный нейрохимической травмой?
George Morgan, 35, admitted for witnessed episode of syncope and exertional dyspnea. Джордж Морган, 35 лет, поступил после обморока, и одышкой при физической нагрузке.
You can resume from that spot later when you play the episode again. Позже можно продолжить воспроизведение с этого момента.
After a second or third episode, the risk of recurrence rises to 80-90%. После второго или третьего приступа риск рецидива возрастает до 80%-90%.
And how and when Raj's episode will end, is up to him not you. И когда и где закончится роль Раджа, решать ему а не тебе.
But when private creditors hold sovereign debt, organizing them creates a new challenge with each episode. Однако когда суверенный долг находится в руках частных кредиторов, в каждом случае их организация создает новые проблемы.
As best I can tell, there are two important takeaways from this little episode about RT: Из этой истории с RT можно сделать два основных вывода:
In one episode, a trainer fell into the pool and Tilly and two other whales drowned him. В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его.
They are frequently referred to as the most remarkable episode in the international life of the new 21st century. Их нередко называют наиболее заметными явлениями международной жизни в новом XXI веке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.