Beispiele für die Verwendung von "Especially" im Englischen

<>
Reckless, dumb, and especially stubborn. Безбашенного, тупого и особенно упрямого.
We especially stress neatness, truthfulness and punctuality. Мы особо обращаем внимание на аккуратность, правдивость и пунктуальность.
Especially do not feign affection. Тем более не симулируй любовь.
He explores the storerooms, especially the ones on the edges. Он исследует склады, главным образом те что на окраинах.
Especially in this pressure cooker. Особенно в скороварке.
The host government, South Korea, was especially dynamic here. Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом.
And especially not Soviet sports. И уж тем более не Советский спорт.
Theoretical knowledge of the buoyancy and stability rules and their practical application, especially seaworthiness; теоретическое знание правил плавучести и остойчивости и их практического применения, главным образом мореходных качеств;
Especially at my eye level. Особенно, на уровне моих глаз.
especially photosynthetic-efficient plants come here to the United States; Растения с особо эффективным фотосинтезом прибывают сюда, в Соединённые Штаты.
Especially, when you eat such crap. Тем более, что ты питаешься таким отстоем.
The rate of motorization is increasing, largely because the private car fleet is growing, especially in large cities. Растет уровень моторизации, главным образом, за счет парка личных автомобилей, что особенно характерно для крупных городов.
Especially not with a hypocrite. Особенно с лицемерками.
In fact, National Socialism and fascism were not especially friendly to liberal capitalism. На самом деле, национал-социализм и фашизм были не особо дружелюбны к либеральному капитализму.
Especially when not giving it makes you look guilty. Тем более, что скрывая ее имя, вы даете основание считать вас виновной.
This applies especially to the Fed and the Bank of England, and, to a lesser degree, to the ECB. Главным образом, это касается ФРС и Банка Англии, и в меньшей степени - ЕЦБ.
Especially the ship's XO. Особенно корабельный офицер.
This recommendation is especially important in the light of the establishment of peacekeeping mechanisms. Эта рекомендация приобретает особо важное значение в преддверии создания механизмов по поддержанию мира.
Especially since you were about to enter into an alliance with him. Тем более, что вы собирались заключить альянс с ним.
Theses larvicides can be used to treat well-identified and accessible larval breeding sites, especially within urban environments (mostly man made). Такие ларвициды могут применяться для обработки выявленных и доступных центров размножения личинок, особенно в городских условиях (главным образом, техногенных).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.