Beispiele für die Verwendung von "Establishes" im Englischen
Übersetzungen:
alle11091
создавать4185
устанавливать3214
учреждать2700
основывать244
утверждаться244
учреждаться49
выяснять44
основополагать14
основополагающий14
устанавливающийся1
учреждавшийся1
andere Übersetzungen381
Section 8 establishes that, inter alia, a licensee:
В разделе 8 предусмотрено, в частности, что лицензиат:
Creating the Lookup data type establishes a relationship.
При создании типа данных подстановки устанавливается отношение.
He establishes military ranks in accordance with the law;
присваивает в соответствии с законом воинские звания;
For example, 2 establishes Sundays and Mondays as weekend days.
Например, "2" назначает выходными днями воскресенья и понедельники.
Once an innovative firm establishes platform dominance, size becomes an advantage.
Как только инновационная компания добилась доминирования своей платформы, её размер становится конкурентным преимуществом.
Whatever goal [the administration] establishes, Toyota will be prepared to meet.
Какую бы цель ни поставила администрация, Toyota обеспечит ее выполнение.
Because this establishes the two primary criteria for the political creature:
Потому что это соответствует двум главным критериям для политического создания:
Article 20 establishes the contribution period required for the invalidity pension.
В статье 20 устанавливается страховой стаж, необходимый для назначения пенсии по инвалидности.
Act No. 23-93 of 23 August 1994, which establishes a security fee;
Закон № 23-93 от 23 августа 1994 года о введении дополнительного сбора за обеспечение безопасности;
This establishes “03” as the month of the converted date in cell D2.
При этом значение "03" становится месяцем преобразованной даты в ячейке D2.
The Bill also establishes domestic control to prevent the proliferation of chemical weapons.
Законопроект предусматривает также меры внутреннего контроля для предотвращения распространения химического оружия.
The organic residue that you scanned Establishes that they also died in 1939.
Органические следы, что вы нашли, показывают, что они и умерли 1939.
Playing premium content on your console establishes an HDCP connection with your television.
Когда вы воспроизводите платный контент на консоли, устанавливается HDCP-соединение с телевизором.
This establishes “2014” as the year of the converted date in cell D2.
При этом значение "2014" становится годом преобразованной даты в ячейке D2.
The proposal establishes the requirements placed upon the kit manufacturer and upon the assembler.
В предложении излагаются требования, предъявляемые к заводу-изготовителю комплекта и к сборщику.
Because what people can sue for establishes the boundaries for everybody else's freedom.
Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы.
This Regulation establishes the basic provisions governing the conduct of the upcoming municipal elections.
В этом распоряжении содержатся основные положения, регулирующие проведение предстоящих муниципальных выборов.
In my opinion, this establishes a very strong presumption that life exists in space.
По-моему, это предоставляет достаточно твердое основание считать, что жизнь в космосе существует.
This provision establishes a normative priority for any special rules in its field of application.
Этим положением устанавливается нормативная приоритетность любой специальной нормы в сфере ее применения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung