Beispiele für die Verwendung von "Estimating" im Englischen mit Übersetzung "исчислять"

<>
According to the information provided by the administering Power, in 2001, the Government of Bermuda changed the methodology of estimating gross domestic product (GDP) from the expenditure method to the output by industrial origin method. Согласно информации, предоставленной управляющей державой в 2001 году, правительство Бермудских островов изменило методологию оценки валового внутреннего продукта (ВВП), используя теперь вместо метода исчисления расходов метод исчисления объема промышленного производства.
The basic approach to estimating core inflation is to exclude from the calculation of the consumer price index changes in the prices of its component goods and services subject to substantial price fluctuations not related to general underlying inflation. Основным подходом к исчислению базовой инфляции является исключение из расчета индекса потребительских цен изменения цен на отдельные его составляющие виды товаров и услуг, подверженные существенным колебаниям цен, не связанных с общим фоновым уровнем инфляции.
h Does not include scope options, estimated at $ 161 million. h Без учета стоимости возможных дополнительных вариантов, исчисляемой суммой в размере 161 млн. долл.
Estimates are based on 22 trips per month at $ 40 per trip; Смета исчислена исходя из 22 поездок в месяц по ставке 40 долл.
Retail sales were up 10.7% yoy, below estimates of 11.6%. Розничные продажи выросли на 10,7% в годовом исчислении, ниже ожиданий на 11,6%.
Industrial production was up 6.8% yoy, below estimates of 7.7%. Промышленное производство выросло на 6,8% в годовом исчислении, ниже оценок на 7,7%.
a Estimated on a biennial basis based on information as of 31 January 2007. a Исчислено на двухгодичной основе с учетом информации, имевшейся на 31 января 2007 года.
And fixed asset investment was up 13.9% yoy, below estimates of 15.0%. А инвестиции в основные активы были выше 13,9% в годовом исчислении, ниже оценок на 15,0%.
Final GLOC obligations are based on actual expenditures, not on ex ante budget estimates. Суммы окончательных обязательств по ВПСМП исчислены на основе фактических расходов, а не бюджетных смет ex ante.
These econometric models estimate implicit prices for individual characteristics bundled together to form apparel commodities. Эти эконометрические модели оценивают условно исчисляемые цены отдельных характеристик, соединяемых вместе для создания предметов одежды.
Estimated requirements were based on past expenditure patterns and are detailed in annex II.B. Сметные потребности были исчислены с учетом структуры расходов в прошлом и подробно излагаются в приложении II.B.
The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment. Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий.
Common staff costs have been estimated at 67 per cent of net salaries for international staff. Общие расходы по персоналу были исчислены на уровне 67 процентов от чистых окладов международных сотрудников.
Common staff costs have been estimated at 57 per cent of net salary for international staff. Общие расходы по персоналу исчислены на уровне 57 процентов от чистых окладов международных сотрудников.
The estimates for aircrew subsistence allowance and fuel storage and containers are based on mission experience. Смета расходов на выплату суточных экипажам и хранение топлива и топливные емкости исчислена с учетом опыта, накопленного миссией.
The cost estimates for international staff are based on New York standard costs for 175 staff. Смета расходов по международному персоналу исчислена на основе стандартных расценок для Нью-Йорка из расчета на 175 сотрудников.
Estimates are based on 630 work-months for 50 language assistants at the General Service level; Смета исчислена исходя из привлечения услуг 50 младших лингвистических сотрудников категории общего обслуживания в объеме 630 человеко-месяцев;
Estimates are based on an average of 20 taxi trips per month at $ 40 per trip; Смета исчислена исходя из 20 поездок на такси в среднем в месяц по ставке 40 долл. США за поездку;
b Estimated at vacancy rate of 50 per cent in accordance with existing practice for new positions. b Сумма исчислена с учетом коэффициента вакансий в размере 50 процентов в соответствии с существующей практикой в отношении новых должностей.
Upon request, the Committee was provided with estimated requirements at revised 2000-2001 rates in this regard. В ответ на запрос Комитету были представлены данные о сметных потребностях в этой связи, исчисленных по пересмотренным расценкам 2000-2001 годов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.