Beispiele für die Verwendung von "Eventually" im Englischen mit Übersetzung "в конце концов"

<>
Where eventually do we take this? Где, в конце концов, мы берем это?
And eventually, you saturate the population. В конце концов вы достигнете точки насыщения.
He eventually won a seat in Congress. В конце концов, он был избран в Конгресс.
Of course, all countries eventually overcome crises. Конечно же, в конце концов, все страны преодолевают кризис.
It eventually only plays songs you like. В конце концов, он играет только те песни, что вам нравятся.
And, eventually, we became interested in emotions. И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями.
Eventually hired myself out as a designer. В конце концов, я устроился работать дизайнером.
And eventually, they eat up all the peanuts. В конце концов, вороны поедают все орешки
But eventually, every source of water's gonna. Но в конце концов, каждый источник воды.
Eventually, the voters will have the final say. В конце концов, последнее слово останется за избирателями.
But the rule of law did eventually prevail. Но власть закона, в конце концов, взяла верх.
Eventually headlines spread about break-ins into mainframes. Но, в конце концов, в газетах стали появляться заголовки о взломанных компьютерных системах.
I eventually made it to Hawaii still alive. Но в конце концов я добралась до Гаваев живой.
Eventually I was detected, of course, in Egypt. В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте.
They were bound to pick up our trail eventually. Они обязаны были взять наш след, в конце концов.
Some historical processes, however quickly launched, will eventually falter. Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся.
True, sustained economic convergence eventually requires high-quality institutions. Да, устойчивое экономическое сближение в конце концов требует высокого качества общественных институтов.
The pain in my side did eventually go numb. Боль в боку, в конце концов, сошла на нет.
Eventually, he surrendered, before being taken back to Turkey. В конце концов он сдался, и его отправили обратно в Турцию.
Hundreds of desperate children become thousands and eventually millions. Сотни отчаявшихся детей превращаются в тысячи и, в конце концов, в миллионы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.