Beispiele für die Verwendung von "Executive Officer" im Englischen

<>
On 22 July 2008, the Monitoring Group wrote to SECOPEX Chief Executive Officer Pierre Marziali in order to seek clarification. 22 июля 2008 года Группа контроля направила генеральному директору СЕКОПЕКС Пьеру Марциали письмо с просьбой разъяснить ситуацию.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Heinrich von Pierer, President and Chief Executive Officer of Siemens. В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе проведенных ранее в Совете консультаций, я буду считать, что члены Совета Безопасности согласны пригласить на основании правила 39 временных правил процедуры Совета президента и генерального директора компании «Сименс» г-на Генриха фон Пьерера принять участие в сегодняшнем заседании.
In this connection, the Chairman of the Committee wrote on 26 January 1999 to the Director General and Chief Executive Officer of INTELSAT and to the Secretary-General of the International Telecommunication Union seeking their advice and information on the feasibility of implementing that recommendation and the steps that could be taken to that end. В этой связи Председатель Комитета 26 января 1999 года направил письма Генеральному директору и президенту Международной организации спутниковой связи (ИНТЕЛСАТ) и Генеральному секретарю Международного союза электросвязи, обратившись к ним за советом и информацией относительно осуществимости этой рекомендации и шагов, которые можно было бы предпринять в этой связи.
We welcome the statement by the Secretary-General and the participation of Ms. Rasi, President of the Economic and Social Council, Mr. Wolfensohn, President of the World Bank, and Mr. von Pierer, President and Chief Executive Officer of Siemens, as well as Ambassador Kumalo in his capacity as Chairman of the Ad Hoc Advisory Group for African Countries emerging from conflict. Мы приветствуем заявление, сделанное Генеральным секретарем, и участие г-жи Раси, Председателя Экономического и Социального Совета, г-на Вульфенсона, Президента Всемирного банка и г-на фон Пьерера, Президента и Генерального директора компании «Сименс», а также посла Кумало в его качестве Председателя Специальной консультативной группы Экономического и Социального Совета по африканским странам, выходящим из конфликтов.
Eric Benhamou Chief Executive Officer, 3Com (United States) Эрик Бенаму старший администратор, компания " 3Com " (Соединенные Штаты)
Dudley is currently BP's chief executive officer. Сейчас Дадли возглавляет BP.
Muhamed Yunus Chairman and Chief Executive Officer, Grameen Bank (Bangladesh) Мухаммед Юнус Председатель и старший администратор, банк " Грамин " (Бангладеш)
Harry Cope, executive officer of the Department of Ordnance Survey. Гарри Коуп, начальник отдела в Картографической службе.
Executive Officer, International Security Division, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra, 1998-2002. Ответственный сотрудник Отдела по вопросам международной безопасности министерства иностранных дел и торговли, Канберра, 1998-2002 годы.
An executive officer has been appointed and reported for duty on 1 October 2005. Начальник Административной канцелярии был назначен и приступил к выполнению своих обязанностей 1 октября 2005 года.
A written complaint must be filed to the chief executive officer of the municipality within one month. Жалоба должна быть подана в письменном виде на имя главного административного сотрудника соответствующего муниципалитета в течение одного месяца.
Previous positions include: consultant to the Government of Barbados; and Higher Executive Officer, United Kingdom Inland Revenue (International Division). Предыдущие должности: консультант правительства Барбадоса; и старший административный сотрудник Налогового управления Соединенного Королевства (международный отдел).
At its session in 2000, the Board requested the Chief Executive Officer to proceed with the next phase of the re-engineering study, which began in 1999. На своей сессии в 2000 году Правление просило Главного административного сотрудника приступить к следующему этапу исследования в отношении реорганизации, который начался в 1999 году.
An organization chart for the Fund that reflects the structure and staffing proposals made by the Chief Executive Officer to the Standing Committee, is included in annex VI. Схема организационной структуры Фонда, отражающая предложения по структуре и персоналу, внесенные Главным административным сотрудником в Постоянный комитет, приводится в приложении VI.
Mr. Rainer Seele, Chief Executive Officer, Wingas, Kassel, Germany, opened his presentation with the following question: “What will happen with the EU expansion to the East concerning energy markets”? Г-н Райнер Зеле, президент " Вингаз ", Кассель, Германия, начал свой доклад со следующего вопроса: " Что произойдет с рынками энергоносителей в случае расширения ЕС на Восток?
The objective, according to Noe Balthasar, Chief Executive Officer of ASCorp, is to create a transparent, controllable and regulated buying system, and to bring the informal sector under control. Как заявил главный административный сотрудник «АТКорп» Ное Балтасар, цель состоит в том, чтобы создать транспарентную, поддающуюся контролю и регулируемую систему закупок и поставить под контроль неформальный сектор.
In the 2004-2005 biennium, 72 work-months of general temporary assistance required by the Pension Entitlements and Client Services Section was requested under Office of the Chief Executive Officer. В течение двухгодичного периода 2004-2005 годов 72 человеко-месяца временной помощи общего назначения, которые были необходимы Секции пенсионных прав и обслуживания клиентов, были испрошены по линии канцелярии Главного исполнительного сотрудника.
BP Chief Executive Officer Bob Dudley, who joked in February that swimming pools would be needed to hold the world’s excess crude, echoed that view last week, Bloomberg reported. На прошлой неделе глава компании BP Боб Дадли (Bob Dudley), пошутивший в феврале о том, что нам придется использовать бассейны, чтобы где-то хранить излишки нефти, выразил свое согласие с это точкой зрения.
By a letter dated 19 October 2001, the Under-Secretary-General for Management had authorized the Chief Executive Officer to begin an active search in the vicinity of the United Nations. В письме от 19 октября 2001 года заместитель Генерального секретаря по вопросам управления уполномочил главного административного сотрудника приступить к активному поиску помещений вблизи Организации Объединенных Наций.
Others: Paulette Woolf, Chief, Management Support Services, Office of the Under-Secretary-General for Management; Catherine Peluso, Executive Officer, Department of Economic and Social Affairs; Beverly Thompson, Programme Planning, Budget and Accounts. Прочие: Паулетт Вульф, начальник Службы управленческой поддержки, Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления; Катрин Пелусо, начальник административной канцелярии, Департамент по экономическим и социальным вопросам; Беверли Томпсон, Управление по планированию программ, бюджету и счетам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.