Beispiele für die Verwendung von "Explanations" im Englischen

<>
Other explanations exclude perceived distance. Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность.
For all policies and explanations, visit our Advertising Policies website. Для получения информации обо всех правилах и разъяснениях посетите наш веб-сайт с правилами рекламной деятельности.
Committing officers shall submit such further explanations or justifications as the Executive Chief Procurement Officer may require; ответственные сотрудники представляют такие дополнительные пояснения или обоснования, которые может потребовать Главный административный сотрудник по закупкам;
My late, lamented friend Bob Nozick, a fine philosopher, in one of his books, "Philosophical Explanations," is commenting on the ethos of philosophy - the way philosophers go about their business. Мой покойный друг Боб Нозик, прекрасный философ, в одной из своих книг, "Философские толкования", комментирует этос в философии - как философы занимаются своим делом.
Other convincing explanations are lacking. Других убедительных объяснений нет.
For all policies and explanations, visit our Advertising Policies site. Чтобы узнать о всех правилах и разъяснениях, посетите наш сайт с правилами рекламной деятельности.
Experts will be invited to give explanations for the potential discrepancies and, if necessary, to submit data. Экспертам будет предложено дать пояснения относительно возможных несоответствий и, при необходимости, представить данные.
There are explanations for this. Этому существует много объяснений.
It also takes note of the explanations provided by counsel in this respect. Он также принимает к сведению разъяснения, представленные в этой связи адвокатом.
The explanations themselves should be clear and short, as are the instructions to the new paper form. Сами пояснения должны быть ясными и краткими, так же как и инструкции по новому бумажному формуляру.
But such explanations are unconvincing. Но подобные объяснения неубедительны.
They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. Они должны быть готовы по требованию Секретаря представить любые подтверждающие документы, разъяснения и обоснования.
References to file numbers and dates of certain evidence sometimes differed, and the reasoning and explanations given sometimes differed significantly. В ряде случаев имеются расхождения в ссылках на номера досье и даты определенных материалов и наблюдаются серьезные нестыковки в аргументации и пояснениях.
Explanations of this phenomenon vary. Объяснения этому явлению различны.
The explanations and supporting documents in the biological field are also mentioned in the biological declaration, as follows: В заявлении по биологическому оружию также приводятся разъяснения и подтверждающие их документы в отношении биологического оружия, как это явствует из нижеследующего:
Graphic evaluations, tables and explanations that correspond to the maps can be activated by controlling elements on the user interface. Графики, таблицы и пояснения, соответствующие данным картам, можно активировать с помощью элементов управления, которыми оборудован интерфейс пользователя.
Three explanations come to mind. В голову приходят три возможных объяснения.
They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management. Они должны быть готовы по требованию заместителя Генерального секретаря по вопросам управления представить любые подтверждающие документы, разъяснения и обоснования.
In particular, the Committee notes with appreciation the clarifications and explanations provided by the delegation to the numerous oral questions posed by the Committee. Так, Комитет с удовлетворением принимает к сведению уточнения и пояснения, данные делегацией в ответ на широкий круг устных вопросов, заданных членами Комитета.
There are two possible explanations. Существует два объяснения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.