Beispiele für die Verwendung von "FAB" im Englischen

<>
In this scenario, the CustomAttribute15 attribute defines the virtual organizations: the value FAB for Fabrikam recipients, and the value TAIL for Tailspin Toys recipients. В этом сценарии атрибут CustomAttribute15 определяет виртуальные организации: значение FAB присваивается получателям Fabrikam, а значение TAIL — получателям Tailspin Toys.
Hey, Damian, your mum's roses look fab! Эй, Дамиан, розы твоей мамы выглядят потрясающими!
We use CNC to make scaffolding to train semi-epithetic matter, plants, into a specific geometry that makes a home that we call a Fab Tree Hab. С помощью компьютерного моделирования мы создаём строительные леса и направляем рост полунезависимой материи, т.е. растений, в нужную нам геометрическую форму. Это создаёт жилище; мы его называем Сказочный Древо-Дом [Fab Tree Hab].
I mean, the rest of the house is fab. Я имею ввиду, остальная часть дома потрясающая.
Moreover, customers can now design and manufacture industrial-caliber products by using shared high-tech workshops – so-called “fab labs” – equipped with CNC routers, laser cutters, and 3D printers. Кроме того, клиенты теперь могут разрабатывать и производить продукты производственного калибра с помощью семинаров по высокой технологии - так называемые «Fab Labs» - оснащённых ЧПУ маршрутизаторами, лазерными ножами, и 3D-принтерами.
And New York City Mayor Bill de Blasio, who proclaimed September 15-21, 2014, “Maker Week,” and Barcelona Mayor Xavier Trias, who wants to build a “Fab City,” are trying to put their cities at the forefront of the global maker movement. Мэр Нью-Йорка Билл де Блазио, который провозгласил 15-21 сентября 2014 «Неделей производителя», и мэр Барселона Ксавье Триас, который хочет построить «Fab City», оба пытаются сделать передовых производителей из свои городов в этом глобальном движении.
I see I've made a fab new friend already. Похоже, я уже нашла классную подругу.
He was out there on the town having a fab time enjoying the high life. Он болтался в городе, развлекаясь и наслаждаясь высшим обществом.
cradle-to-cradle design, MIT's Fab Labs, the consequences of extreme longevity, the One Laptop per Child project, even Gapminder. последствия роста продолжительности жизни, проект "Каждому ребенку по ноутбуку", и даже программа Gapminder.
Moreover, since FAB and CNDD-FDD (Nkurunziza) forces are still engaged in military operations, the commencement date for the process remains unclear. Кроме того, поскольку силы ВСБ и НСЗД-СЗД (Нкурунзиза) по-прежнему участвуют в военных операциях, дата начала этого процесса остается неясной.
Henriksen and Posch (1998) calculated CLs and exceedances for ICP Waters sites using the static models SSWC (steady-state water chemistry model) and FAB (first-order acidity balance model). Хенриксен и Посх (1998 год) рассчитали КН и их превышения для участков МСП по водам, использовав для этого статические модели ПХСВ (модель постоянного химического состава воды) и БКПП (модель баланса кислотности первого порядка).
At Birkenes, a simulation using the MAGIC model suggested that several hundred years of N deposition would be required to reach the FAB steady-state condition in which all incoming N was lost from the catchment. Результаты использования в Биркенесе модели MAGIC позволяют предположить, что потребуется несколько сотен лет осаждения N для достижения устойчивого состояния БКПП, при котором водосборный бассейн будет утрачивать весь поступающий N.
On 8 July, the Burundian Armed Forces attacked combatants of PALIPEHUTU-FNL (Mugabarabona) in Mpinga (Cibitoké), accusing the group of not having abided by its agreements when it occupied a former FAB position outside of its pre-disarmament assembly area. 8 июля Вооруженные силы Бурунди атаковали бойцов ПАЛИПЕХУТУ-НСО (Мугабарабона) в Мпинге (Чибитоке), обвинив эту группировку в том, что она не выполнила свои договоренности, заняв бывшую позицию ВСБ вблизи своего района сбора в преддверии разоружения.
Similarly, senior leaders in FAB have indicated a resistance to moving forward on the integration of former rebel combatants into the army and the barracking of its troops as a prelude to the launching of the disarmament, demobilization and reintegration process called for in the Arusha Agreement. Старшие руководители ВСБ также проявляют нежелание двигаться вперед по пути интеграции в армию бывших повстанцев-комбатантов и переводу своих военнослужащих на казарменное положение в качестве предпосылки к началу процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции, как того требует Арушское соглашение.
During the reporting period, the United Nations continued to receive allegations of violations perpetrated by FAB, CNDD-FDD (Nkurunziza) and FNL (Rwasa), including extrajudicial execution and disappearance, excessive use of force, sexual violence, torture and ill-treatment of detainees, arbitrary and illegal arrest, extortion, intimidation and looting of property. В течение отчетного периода Организация Объединенных Наций продолжала получать заявления о нарушениях, совершенных ВСБ, НСЗД-СЗД (Нкурунзиза) и НСО (Рваса), включая внесудебные казни и исчезновения людей, чрезмерное применение силы, сексуальное насилие, пытки и плохое обращение с арестованными, произвольные и незаконные аресты, вымогательство, запугивание и разграбление имущества.
While it is clear that chronic high levels of N deposition cannot be sustained in catchments in the long run, the rate of transition from a high degree of retention (the present-day situation in many catchments) to the steady-state condition of low retention with no change in pools of N in soil and vegetation (as assumed by the FAB model and in accordance with the precautionary principle) is simply not known in most cases. Хотя очевидно, что постоянно высокий уровень осаждения N не может быть сохранен в водосборах в долгосрочной перспективе, темпы перехода от высокого уровня удержания (нынешняя ситуация во многих водосборах) к стабильно низкому удержанию без каких-либо изменений в показателях содержания N в почве и растительности (как это предполагается в модели БКПП и в соответствии с принципом предосторожности) в большинстве случаев просто неизвестны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.