Beispiele für die Verwendung von "FIN" im Englischen
(FIN) Generate a Finnish Intrastat declaration [AX 2012]
(FIN) Создание декларации Интрастат Финляндия [AX 2012]
Marinated beef, shabu-shabu, shark's fin soup.
Маринованная говядина, шабу-шабу, суп из акульих плавников.
For more information, see (FIN) Intrastat service point (form) and Intrastat (form).
Для получения дополнительной информации см. разделы (FIN) Пункт обслуживания Интрастат (форма) и Интрастат (форма).
His Excellency would like some chicken and shark fin.
Его Превосходительство любит курятину и акулий плавник.
For more information, see What's new: Country-specific features for Finland (FIN).
Дополнительные сведения см. в разделе What's new: Country-specific features for Finland (FIN).
Meanwhile, the other characters are talking about shark fin soup.
Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников.
Most countries support housing expenses for older persons in need (DNK, FIN, ALB, CAN, ISR, GBR).
Большинство стран помогают малоимущим пожилым людям оплачивать коммунальные услуги (DNK, FIN, ALB, CAN, ISR, GBR).
In addition, disincentives for early retirement have been introduced to increase the actual retirement age (AUT, FIN, ALB, CZE, ESP, NLD, EST).
Более того, для повышения фактического возраста выхода на пенсию были введены меры, стимулирующие отказ от досрочного выхода на пенсию (AUT, FIN, ALB, CZE, ESP, NLD, EST).
It's got light organs on its belly that are flashing, fin lights.
Световые органы на брюхе сверкают, плавники светятся.
Family care benefit usually means paid time off work and is available in at least six countries (AUT, BLR, CZE, FIN, RUS, SWE).
Льгота в связи с уходом в семье, как правило, означает оплачиваемый отпуск и предоставляется по крайней мере в шести странах (AUT, BLR, CZE, FIN, RUS, SWE).
They used to use the flesh as well for fertilizer and also would fin the sharks.
Раньше мясо использовали в качестве удобрения, вместе с ним - плавники.
Three countries offer further free maternity and child services (FIN, MLT, SWE); two grant special monetary allowances for parents of sick and disabled children (SWE, MLT).
В трех странах бесплатно предоставляют дополнительные услуги по охране здоровья матери и ребенка (FIN, MLT, SWE); в двух других странах назначают специальное денежное пособие родителям больных детей и детей-инвалидов (SWE, MLT).
I do three or four strips after that where we explore the finning issue and the shark fin soup issue.
Я делаю три или четыре комикса после этого, где мы изучаем проблему охоты за плавниками и супа из плавников.
To ensure sufficient income levels for their older citizens, several countries provide minimum pensions (ALB, AUT, DNK, FIN, LVA, LTU, ROU, SRB, SWE, HUN, CAN, GBR, MLT).
Для обеспечения достаточного уровня дохода ряд стран выплачивают пожилым гражданам минимальные пенсии (ALB, AUT, DNK, FIN, LVA, LTU, ROU, SRB, SWE, HUN, CAN, GBR, MLT).
My mother will make the customary shark's fin soup, and my father will get drunk and make bad impression of Borat.
Мама приготовит традиционный суп из плавников акулы, а отец напьется и будет неумело пародировать Бората.
Two countries (CAN, EST) have programmes to increase the employability of older workers through training, while one (FIN) offers a wage subsidy for employers offering jobs to low-paid workers over 54.
В двух странах (CAN, EST) существуют программы расширения возможностей трудоустройства пожилых работников с помощью программ обучения, а одна страна (FIN) предоставляет дотации работодателям, нанимающим низкооплачиваемых работников в возрасте старше 54 лет.
This has been reinforced by the Chinese government’s pledge not to serve shark fin soup, considered a delicacy, at official banquets.
Это было подкреплено решением китайского правительства обязаться не подавать на официальных банкетах суп из акульих плавников, который считается деликатесом.
The Arbitration Tribunal also noted that the ship's name on the documents including the certificate of origin was “JEON FIN”, and that in order to negotiate the payment from the bank, the seller did not revise the B/L and other negotiable documents while knowing that the vessel's name was wrong, which constituted a contract violation.
Арбитражный суд также отметил, что по документам, в том числе по сертификату происхождения, судно называлось " JEON FIN ", однако, хотя продавец знал, что название судна указано неверно, он не изменил коносамент и другие оборотные документы для обеспечения банковского платежа, что явилось нарушением договора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung