Beispiele für die Verwendung von "Feels" im Englischen mit Übersetzung "ощущение"

<>
Feels like we lost that one. Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли.
It feels like we're splitting up! Такое ощущение, будто мы расстаемся как влюбленная пара!
This is heavy so it feels more important. Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная.
Let's see what a proper V12 feels like. Давайте посмотрим, какие ощущения будут от настоящего V12.
Feels like you don't want Jules to be happy. Такое ощущение, что ты не желаешь Джулз счастья.
It just feels like riding a jet ski, but on land. По ощущениям напоминает катание на гидроцикле, только по земле.
Oh, it feels like you stuck me with a hot poker. Ощущение, будто вы ткнули в меня калёной кочергой.
It feels like I'll never go back in the water. Такое ощущение, что я больше никогда не зайду в воду.
It feels to me like interest in the brain has exploded. У меня возникает такое ощущение, как будто рост интереса к мозгу носит взрывной характер.
Feels like you've gone and put a spell on me Ощущение, что ты прошел и околдовал меня
Feels like this little monster's got my liver in a headlock. Ощущение такое, что этот маленький монстр схватил мою печень.
You know, it feels like she's about to read my fortune. Ощущение, будто она вот-вот судьбу мою прочитает.
It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it? Такое ощущение, что каша в голове?
“I am sweating,” Parmitano answered, “but it feels like a lot of water. «Да, я потею, — ответил Пармитано. — Но у меня такое ощущение, что воды очень много.
“It’s hard to tell, but it feels like a lot of water.” «Трудно сказать, но такое ощущение, что воды много», — ответил астронавт.
It feels like we're all suffering from information overload or data glut. У меня сложилось ощущение, что мы все страдаем от перенасыщения информацией и избытка данных.
Oh, it feels great, Jules, you know, to live in a house of lies. Прекрасное ощущение, Джулз, знаешь, жить в доме лжи.
So it probably even feels good for the insect, as well as looking good. Так что это, наверное, даже приносит приятные ощущения насекомому, кроме того, что выглядит привлекательно.
It feels as if fans of "Bavaria" came to Yaroslavl and caused all this. Такое ощущение, что это болельщики "Баварии" в Ярославль приехали и все это устроили.
“It feels like going back home, the place you live in your fantasy life.” — Такое ощущение, что вернулся домой, в то место, где ты живешь жизнью фантазий».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.