Beispiele für die Verwendung von "Finals" im Englischen mit Übersetzung "завершение"

<>
The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run. Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы.
Finally, when production is complete, all accounts are updated with the final calculations. По завершении производственного процесса все счета пересчитываются и обновляются.
What happens to a personnel action that uses workflow when the final approval is completed? Что происходит с действием персонала, использующим workflow-процесс по завершении процедуры окончательного утверждения?
As a final step, you need to post this video and close the upload session. В завершение нужно опубликовать это видео и закрыть сеанс загрузки.
At the end of the meeting, the white board has a final sketch of the process diagram. По завершении собрания на доске будет нарисована финальная версия диаграммы.
Report as finished – Status of the production order when production is finished and ready for final action. Приемка — статус производственного заказа при завершении изготовления и готовности к приемке заказа.
If this resistance holds, the USDJPY may be in the final stages of a 91 week triangle pattern. Если это сопротивление удержится, то возможно она войдет в фазу завершения 91-недельного треугольника.
IE Contractors seeks compensation for the final payment due on contract completion and management time and expenses (“claim 3”). " Ай-И контрактор " испрашивает компенсацию в размере заключительного платежа по завершении контракта, а также управленческих расходов и издержек (" претензия 3 ").
IE Contractors seeks compensation for spare parts, final payment due on contract completion and management time and expenses (“claim 4”). " Ай-И контрактор " испрашивает компенсацию стоимости запасных частей, окончательного платежа по завершении контракта и управленческих расходов и издержек (" претензия 4 ").
Final seminars for courses may be offered in conjunction with lead reviewers'meetings to complete the training for lead reviewers. Заключительные семинары по тем или иным курсам могут проводиться в связи с совещаниями ведущих экспертов по рассмотрению в целях завершения подготовки ведущих экспертов.
It was decided to postpone a final decision till the analysis of the emissions validation test results will have been finished. Было принято решение отложить принятие окончательного решения до завершения анализа результатов испытаний по подтверждению данных по выбросам.
Italy referred to one case where the affected Party took part in approving the final project on completion of the EIA procedure; Италия указала на один случая, когда затрагиваемая Сторона приняла участие в одобрении окончательного проекта по завершении процедуры ОВОС;
The Final Acceptance Certificate is dated 13 July 1986 and evidences satisfactory completion of the maintenance period as at 10 July 1986. Акт окончательной приемки датирован 13 июля 1986 года и подтверждает удовлетворительное завершение периода гарантийной эксплуатации 10 июля 1986 года.
The final thing I want to say is in relation to this one, which is a lovely website from India called IPaidABribe.com. В завершение, я бы хотел познакомить вас с прекрасным сайтом из Индии, который называется IPaidABribe.com.
My delegation, like others, underscores the importance of the completion strategies to the performance of the ICTY and ICTR in their final phases. Моя делегация, как и другие делегации, подчеркивает важность стратегий завершения работы на конечном этапе деятельности МУТР и МТБЮ.
Evaluation is carried out during implementation (ongoing evaluation), at the completion of a project (final evaluation), and some years after completion (post evaluation). Оценка проводится в течение выполнения (текущая оценка), по завершении проекта (заключительная оценка) и через несколько лет по завершении (после-проектная-оценка).
The bond was to be released by the Ministry upon completion of the Project works and after Parsons had submitted its final report. Гарантия должна была быть разблокирована министерством по завершении работ по проекту и представлении " Парсонс " своего окончательного отчета.
End – Status of the production order after final costs have been applied, the item is complete, and the order is no longer active. Завершение — статус производственного заказа после определения конечных затрат, завершения изготовления номенклатуры, и когда заказ уже не активен.
A full assessment of the previous Fourth Framework Programme research and development projects in official statistics will continue after completion of the final projects. После завершения всех проектов будет продолжена всеобъемлющая оценка результатов проектов по исследованиям и разработкам Четвертой рамочной программы в области официальной статистики.
Once the schematic design, product and systems decisions and swing space recommendations had been completed, a final schedule and budget estimates would be produced. После завершения работ по эскизному проектированию, принятия решений относительно оборудования и систем и выработки рекомендаций касательно резервных помещений будут подготовлены окончательный график работ и бюджетная смета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.