Beispiele für die Verwendung von "Finance Division" im Englischen

<>
As evidence of its claim for financial losses, National provided a copy of the final acceptance certificate dated 9 October 1990, copies of correspondence relating to guarantees issued by the Government of Pakistan, and a letter from the Finance Division of the Government of Pakistan to the Pakistan Banking Council. В качестве доказательств понесенных ею финансовых потерь " Нэшнл " представила копию акта окончательной приемки от 9 октября 1990 года, копии переписки, имеющей отношение к выставленным правительством Пакистана гарантиям, а также письмо, направленное финансовым отделом правительства Пакистана в Пакистанский банковский совет.
With Abacus, the Field Budget and Finance Division is essentially performing the role of an adviser rather than a reviewer. Благодаря программе «Абак» Отдел бюджета и финансов полевых операций фактически выполняет роль советника, а не проверяющего.
The Abacus initiative represents a significant change in the approach and role of the Field Budget and Finance Division in the preparation process for field operation budgets. Инициатива «Абакус» предполагает существенное изменение подхода и роли Отдела бюджета и финансов полевых операций в процессе подготовки бюджетов полевых операций.
The requested post of Director of the Field Budget and Finance Division will have the immediate support of two existing Professional positions and two Administrative Assistants (GS (OL)). Испрашиваемая должность Директора Отдела бюджета и финансов полевых операций будет обеспечена непосредственной поддержкой за счет двух имеющихся должностей категории специалистов и двух должностей административных помощников (ОО (ПР)).
The Director of the Field Budget and Finance Division, Department of Field Support thanked the delegations for their participation and contribution to the deliberations of the 2008 Working Group. Директор Отдела бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки поблагодарил делегации за их участие в работе Рабочей группы 2008 года и вклад в обсуждение.
The Field Budget and Finance Division implemented the Abacus team approach on a pilot basis in three peacekeeping operations (MONUC, UNOCI and UNMIL) in September 2007 and in one operation (MINURCAT) in January 2008. Отдел бюджета и финансов полевых миссий стал в экспериментальном порядке использовать возможности группы «Абакус» в рамках трех операций по поддержанию мира (МООНДРК, ОООНКИ и МООНЛ) в сентябре 2007 года и одной операции (МИНУРКАТ) в январе 2008 года.
A previous OIOS audit found duplication between the Accounts Division and the then Finance Management and Support Service, now the Field Budget and Finance Division in the Department of Field Support, in reviewing mission financial statements. Предыдущая проверка, проведенная УСВН, выявила дублирование в деятельности Отдела счетов и Службы финансового управления и обеспечения, ныне Отдел бюджета и финансов полевых операций в Департаменте полевой поддержки, связанной с проверкой финансовых ведомостей миссий.
Field Budget and Finance Division staff visited three special political missions (UNAMI, UNOWA, CNMC) in June and July 2007 and led Abacus team visits to three peacekeeping operations (MONUC, UNOCI, UNMIL) during September and October 2007. В июне-июле 2007 года сотрудники Отдела посетили три специальные политические миссии — МООНСИ, ЮНОВА и Камеруно-нигерийскую смешанную комиссию, а в сентябре-октябре 2007 года руководили группами «Абакус», выезжавшими в три миротворческие миссии — МООНДРК, ОООНКИ и МООНЛ.
With regard to the 2008/09 period, it is envisaged to train 200 staff in 11 peacekeeping missions, with training conducted by joint teams with representation from PFD, the Field Budget and Finance Division and the Information and Communications Technology Division of DFS. Что касается периода 2008/09 года, то планируется подготовить 200 сотрудников в 11 миротворческих миссиях, и занятия будут проводиться объединенными группами, в составе которых будут представлены сотрудники ОФОПМ, Отдела бюджета и финансов полевых операций и Отдела информационно-коммуникационных технологий ДПП.
The Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support launched two new initiatives in 2007, “Abacus” and the programme for an advanced compendium of trainees, to contribute to a streamlined budget process, while also improving the timeliness and quality of the budget submissions of peacekeeping operations. Отдел бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки в 2007 году предложил осуществить две новые инициативы — «Абакус» и программу стажировки кандидатов в кадровый резерв — с целью содействовать рационализации процесса составления бюджета и одновременно обеспечить более четкое соблюдение сроков представления предложений по бюджету операций по поддержанию мира и повысить их качество.
As a result, the programme support activities that were performed by the Office of Policy Planning and Resource Management and the Conference and General Services Division are the responsibility of three new organizational entities, namely, the Office of Planning and Programme Coordination, the Human Resources Management and Finance Division, and the Conference and General Services Division. Как следствие, деятельность по вспомогательному обслуживанию программы, которая осуществлялась Управлением по планированию политики и управлению ресурсами и Отделом конференционного и общего обслуживания, в настоящее время поручена трем новым организационным образованиям, а именно — Управлению по планированию и координации программ, Отделу управления людскими ресурсами и финансов и Отделу конференционного и общего обслуживания.
Mr. Mutiso (Director, Field Budget and Finance Division, Department of Field Support) said that, pursuant to General Assembly resolution 59/298, the Secretariat had convened a meeting of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment in February 2008 to carry out a comprehensive review of reimbursement rates and to update the categories of major equipment, self-sustainment and medical support services. Г-н Мутисо (Директор Отдела бюджета и финансов полевых операций, Департамент полевой поддержки) говорит, что в соответствии с резолюцией 59/298 Генеральной Ассамблеи Секретариат созвал в феврале 2008 года заседание Рабочей группы 2008 года по принадлежащему контингентам имуществу для проведения всеобъемлющего обзора ставок возмещения расходов и обновления категорий основного имущества, самообеспечения и медицинского обеспечения.
The Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support has refocused its role in the budget process to place greater emphasis on the provision of advice and hands-on training to field operations during the budget formulation process in the field, working with missions to solve problems prior to the submission of their budget proposals to Headquarters. Отдел бюджета и финансов полевых операций Департамента пересмотрел свою роль в бюджетном процессе, сделав больший акцент на оказании полевым миссиям консультативной помощи и услуг по организации учебно-практических занятий для персонала, занимающегося подготовкой бюджетных предложений, в целях решения возможных проблем до представления таких предложений в Центральные учреждения.
To conduct the comprehensive review of the administrative and payment arrangements, the Secretariat established a working group with representatives of the Department of Management (Medical Services Division and Advisory Board on Compensation Claims) and the Department of Field Support (Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division) to review the current rules along with the methodology and to suggest measures to improve the process. Для проведения всеобъемлющего обзора административных и расчетных механизмов Секретариат учредил рабочую группу в составе представителей Департамента по вопросам управления (Отдел медицинского обслуживания и Консультативный совет по вопросам компенсации) и Департамента полевой поддержки (Отдел полевого персонала и Отдел бюджета и финансов полевых операций) с целью проанализировать существующие правила и методологию и предложить меры по совершенствованию процесса.
The Committee was also informed that the two new posts at the D-2 level in the Department (the Director of the Field Budget Finance Division and the Director of the Field Personnel Division) had been filled by existing staff in the Department, leaving two D-1 posts vacant. Комитет был также информирован о том, что две новые должности Д-2 в Департаменте (директор Отдела бюджета и финансов полевых операций и директор Отдела полевого персонала) были заполнены имеющимися в Департаменте сотрудниками, в результате чего стали вакантными две должности Д-1.
Consolidating all types of death and disability cases under one office (Field Budget and Finance Division) would speed up the process of settlement as the Division settles cases (except those related to gross negligence or wilful misconduct on the part of the deceased or injured), without waiting for a board of inquiry report, within 90 days of the receipt of the complete supporting records. Сосредоточение всех видов случаев смерти или потери трудоспособности в одном подразделении, в Отделе бюджета и финансов полевых операций, ускорило бы процесс урегулирования, так как Отдел урегулирует все случаи (за исключением тех, которые связаны с грубой халатностью или умышленным ненадлежащим поведением со стороны умершего или получившего увечье), не дожидаясь доклада комиссии по расследованию, в течение 90 дней с даты получения всех необходимых подтверждающих документов.
The Office of Internal Oversight Services believes that, under this distribution of responsibilities, within the broader concept of financing for development, issues of international cooperation in tax matters should be given appropriate focus and provided with sufficient capacity, while the work on public finance management in the Division is provided with adequate support; Управление служб внутреннего надзора считает, что в рамках такого распределения обязанностей, с учетом более широкой концепции финансирования развития, вопросам международного сотрудничества в налоговых вопросах следует уделять надлежащее внимание, направив в эту область достаточные ресурсы, при этом адекватную поддержку необходимо оказывать в вопросах управления государственными финансами, которыми занимается Отдел;
The first step toward making SDRs a more active force in global finance would be to remove the division between SDR accounts and normal IMF operations. Первым шагом к превращению СПЗ в более активную силу в мировых финансах будет снять разделение между счетами СПЗ и нормальными операциями МВФ.
One P-3 for a Finance Officer in the Treasury Division, Department of Management; одну должность С-3 сотрудника по финансовым вопросам в Казначейском отделе, Департамент по вопросам управления;
The 2003 restructuring of the Department of Economic and Social Affairs led, inter alia, to the separation of functions related to taxation, assigned to its Financing for Development Office and public finance management assigned to the Division for Public Administration and Development Management. в результате реорганизации Департамента по экономическим и социальным вопросам в 2003 году имело место, в частности, разделение функций, связанных с налоговыми вопросами, заниматься которыми было поручено Управлению по финансированию развития, и функций, связанных с управлением государственными финансами, переданных Отделу по государственному управлению и управлению развитием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.