Verwendungsbeispiele von "Fist" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle120 кулак87 кулачный6 andere Übersetzungen27
He made us fist him. Он сказал нам сделать ему фистинг.
We opened the fist section in 2009. Первую секцию мы открыли в 2009 году.
We’ll administer the fist aid to you Мы окажем Вам первую медицинскую помощь
Colonel Martin's smile, the fist of Valera. Полковник Мартен, капитан Валера.
A baby rattle that you shook in your little, pink fist? Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке?
I mean, he rules the east coast with an iron fist. Он держит все восточное побережье в ежовых рукавицах.
Saab was losing money hand over fist on every car it made. Saab быстро терял деньги на каждой произведенной машине.
I'll crush diamonds in my mighty fist and make them into sparkling wine. Я сокрушу алмазы в моей могучей ладони и превращу их в игристое вино.
He pinched his fist like pincers around the neck and lifted until the head was severed from the body. Он сжимал шею жертвы как клещами - голова, того и гляди, отделится от тела.
And, of course, the financial community was making money hand over fist, creating scores of millionaires and even billionaires worldwide. И, конечно же, финансовое сообщество стабильно делало деньги, создавая большое количество миллионеров и даже миллиардеров во всем мире.
As the currency declined, Asian central banks have been seen buying euros hand over fist to bolster their euro reserve assets. Как только упал валютный курс, центральные азиатские банки стали быстро скупать евро, чтобы пополнить свои валютные резервы в евро.
And the makeup was on the right side of her face, which means she was probably hit with his left fist. А макияж был нанесен как раз на правой стороне лица, что значит, он бил ее левой рукой.
And more importantly, if she didn't leave by the loading dock, then how did she get the Fist out of the museum? Важнее то, что если она не ушла через разгрузочную площадку, тогда как она вынесла Руку из музея?
The author opens at the fist page, and follows a series of questions in order for you to see how he reaches his conclusions. Автор открывает вам свое мнение на первой странице и потом ведет вас с помощью серии вопросов, чтобы дать вам понять, как он пришел к своим заключениям.
What if he fights for you with fist and sword and takes you away, and others say he gave everything up for a worthless girl? Что если он будет бороться за тебя силой и увезёт тебя, и люди скажут, что он оставил всё ради ничтожной девчонки?
This is the fate of our generation...to be prepared and armed, strong and determined, lest the sword be stricken from our fist and our lives cut down.” Это судьба нашего поколения... быть готовым и вооруженным, сильным и решительным, пока меч не выбьют из наших рук и наша жизнь не оборвется».
Saddam's regime was merely the most extreme manifestation of the harsh underlying fact that Iraq's geography and demography condemned it to rule by the iron fist. Режим Саддама был едва ли самой экстремальной демонстрацией того факта, что Ирак может быть управляем только с позиции жесткой власти и силы.
In 1983, Suharto, who ruled Indonesia with an iron fist from 1967 to 1998, presided over a series of mysterious deaths, known as the Petrus Killings (for their Indonesian acronym). В 1983 году Сухарто, который правил в Индонезии железной рукой с 1967 по 1998 год, осуществлял контроль над серией загадочных смертей, известных как Petrus Killings (согласно индонезийскому акрониму).
He is a member of the Islamic Alawite sect, a 7% minority in Syria that has controlled Syria with an iron fist since his father, Hafez Assad, assumed the presidency in 1970. Он – последователь мусульманской секты алавитов, составляющего 7% населения страны меньшинства, которое железной рукой контролировало Сирию с тех пор, как в 1970 году президентом стал отец Башара Хафез Асад.
This is the fate of our generation, this is our life choice, to be prepared and armed, strong and determined, lest the sword be stricken from our fist and our lives cut down.... Это судьба нашего поколения, это наш жизненный выбор – быть подготовленными и вооруженными, сильными и решительными, иначе меч будет выбит из наших рук и наша жизнь оборвется....
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!