Beispiele für die Verwendung von "Flat" im Englischen
Übersetzungen:
alle795
плоский180
квартира174
фиксированный44
ровный14
балетки9
квартирка8
флэт6
плоскость5
пологий5
бемоль3
равнинный3
спущенная шина3
приплюснутый1
andere Übersetzungen340
It was suggested that the normal flat rates for boarding, as well as those for additional reimbursements at designated duty stations, should be revised.
Было предложено пересмотреть обычные единообразные ставки возмещения расходов на пансионное содержание, а также дополнительные ставки возмещения расходов в установленных местах службы.
Table 3 Estimated rental costs using standard cost guidelines and the flat rate per staff member
Таблица 3 Смета расходов на аренду, рассчитанная с использованием стандартных расценок и единой ставки в расчете на сотрудника
These arguments will likely fall flat in France.
Во Франции, эти аргументы, вероятнее всего, не будут иметь успеха.
number_2 - Flat angle in a range denoting a weak bullish trend
number_2 - Развернутый угол, обозначающий флэт и, таким образом, слабый бычий тренд
Only how far are we gonna get when we're both flat broke?
Только как далеко мы уйдем без гроша в кармане?
But we're building over a flat land, why wouldn't we make it straight?
Но мы же строим на равнине, почему бы не пойти по прямой?
Find him and tell him I'm currently lying flat on my back in front of.
Найти его и сказать ему, что в данный момент я лежу на спине перед.
Thus, the flat tax has not been adopted in any developed countries, or in China.
Таким образом, единый налог не был принят ни в одной развитой стране, как и в Китае.
Under this formula, support cost charges will be based on actual costs rather than on a flat rate, following the example of the Support Account of Peacekeeping Operations, which has proved to be effective for the past 20 years.
Согласно этой формуле отчисления в покрытие расходов на поддержку будут основываться на фактических расходах, а не на единообразной ставке, следуя примеру счета поддержки операций по поддержанию мира, который доказал свою эффективность за последние 20 лет.
Finally, it has been argued that the volume of contribution should drive the rate at which support costs are charged, since economies of scale lead to efficiency and savings (recognizing the desirability of maintaining some degree of authority to grant exceptions to the 7 per cent flat rate rule).
Наконец, утверждалось, что величина ставки, по которой начисляются вспомогательные расходы, должна определяться размером взноса, поскольку эффект масштаба позволяет добиться повышения эффективности и экономии (при признании желательности сохранения некоторой степени свободы предоставлять исключения из правила о применении единой ставки на уровне 7 процентов).
Yet, with government spending at some 22% of GDP, charges of socialism fall flat.
И все же с таким правительством, которое тратит сумму равную около 22% от ВНП, напутствия о социализме не имеют успеха.
The only (partial) exception to this rule is Paraguay, which adopted a flat tax in 2010.
Единственным (частичным) исключением из этого правила является Парагвай, который ввел единый налог в 2010 году.
It was suggested that, in accordance with the decision taken by the Commission in 1997 and subsequently endorsed by the General Assembly, the normal flat rates for boarding and those for additional reimbursements at designated duty stations be revised.
В соответствии с решением, принятым Комиссией в 1997 году и позднее одобренным Генеральной Ассамблеей, было предложено пересмотреть обычные единообразные ставки возмещения расходов за пансионное обеспечение и ставки дополнительного возмещения в установленных местах службы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung