Beispiele für die Verwendung von "Flow" im Englischen mit Übersetzung "течение"

<>
O, flow of the river! О, течение реки!
You can't reverse the flow of time. Ты не можешь изменить течение времени.
I just go with the flow, like a piece of driftwood. Я просто плыву по течению, как кусок дерева.
Up front payout while retaining the name and maintaining cash flow over time. Получаем огромную сумму наличными и сохраняем имя, поддерживая с течением времени доходы.
Captain, head in the direction of the flow and then drift with it. Капитан, держите курс по течению.
We are able to control the flow of water from the upstream dam. Мы сможем регулировать уровень воды, благодаря дамбе, выше по течению.
Downstream of the Toktogul reservoir, the flow of the river is totally regulated. Вниз по течению реки от Токтогульского водохранилища водный режим реки полностью регулируется.
Downstream of the Toktogul'sk reservoir, the flow of the river is totally regulated. Вниз по течению реки от Токтогульского водохранилища водный режим реки полностью регулируется.
Brian, it appears the flow of reverse time is beginning to affect us as well. Брайан, похоже на то, что течение реверсивного времени начинает влиять также и на нас.
Men bold enough to believe they could do the impossible - change the river's flow. Люди осмелились поверить, что они могут совершить невозможное - изменить течение реки.
Fracking requires millions of gallons of water, so he was probably tracking the rivers flow. Гидроразрыв пластов требует миллионы тонн воды, наверное, он отслеживал течение реки.
The debris fields are so wide and long, they can change the flow of water. Острова хлама такие огромные, что меняют направление течений.
You can't farm the same piece of ground for 40 centuries without understanding nutrient flow. Вы не сможете возделывать землю в течение такого времени, не разбираясь в круговороте питательных веществ.
This may be due in part to greater stream flow variability, with greater precipitation during winter months. Это может быть отчасти вызвано увеличением сезонных изменений водотока, увеличением осадков в течение зимних месяцев.
At long last the tide of Chee has returned, and its nourishing flow has awakened the dormant egg. Наконец-то течение Чи восстанавливается, и его живительная волна пробудила спящее яйцо.
Not completely, but they can slow down the flow of time in the space between, given enough energy. Не совсем, но они могут замедлять течение времени внутри, если у них достаточно энергии.
twice as high as the maximum flow of exhaust gas produced by accelerations of the driving cycle; or в два раза превышает максимальный расход выхлопных газов, выделяемых в течение фаз ускорения ездового цикла; либо
In other words, we don’t infer the flow of time; it’s part of the experience itself. Иными словами, мы не подразумеваем течение времени, оно — часть самого опыта.
As to housing and reform of utilities like electricity, sadly, official policy seems to go with the flow. Что касается жилищной и коммунальной реформ, вроде реформы электроснабжения, то, к сожалению, официальная политика, вероятнее всего, будет плыть по течению.
He felt his whole life turn, like a river suddenly reversing the direction of its flow, suddenly running uphill. Он почувствовал, что вся его жизнь перевернулась, как река внезапно изменившая направление течения, побежав вдруг в гору.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.